手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 影视学习 > 影视剧中的职场美语 > 正文

影视剧中的职场美语 第15期:谈论面试情况

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Tom:Aren't you gonna ask me about my job interview?

你不想知道我的面试情况?
Lynette:Oh, right. How'd that go?
对哦,怎么样?
Tom:Okay.
还不错。
Until the 30yearold who was interviewing me asked me if I'd ever used twittering as part of a marketing campaign.
直到那位面试我的30 岁小伙儿问我是否我曾经用“微博”来作为营销策略。
Lynette:And what'd you say?
你说什么?
Tom:Nothing...
啥都没说。
Because I don't know what "twittering" is.
因为我不知道啥叫"微博"。
Lynette:It's a social networking tool where you send instant updates to anybody who signs up for them.
就是一种社交网络工具,可以向每一个用户即时发送更新。
Tom:So... you knew about this and yet you kept it from me?
你知道,居然不告诉我?
Lynette:I didn't keep it from you.
不是不告诉你,
It's just one of those tech things that you don't care about.
只不过这些技术你从来都不感兴趣。
It's for young people.
年轻人喜欢。
Tom:And I am a dinosaur marching into the tar pit.
而我就像啥都不懂的恐龙。
Lynette:I didn't say that.
我可没这么说。
You're not gonna get a whole lot of sympathy from me.
你才不需要我的同情呢。
I just went through the same thing. Remember?
我也刚经历过同样的遭遇,记得不?
Tom:Yeah. But you didn't tell me how bad it was.
但你没说遭遇有多惨。
That's another thing you kept from me.
你居然又没告诉我。
50 guys showed up for that one job and I was 10 years older than every single one of them.
50 人竞争一个职位,我比谁都要老10 岁。
I could hear them twittering as I left the room.
我离开房间时听到他们在窃窃私语。

重点单词   查看全部解释    
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
desperate ['despərit]

想一想再看

adj. 绝望的,不顾一切的

联想记忆
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 
sympathy ['simpəθi]

想一想再看

n. 同情,同情心,同感,赞同,慰问

联想记忆
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。