Did you finish the report?I am going to tell on you.
你把报告写完了吗?还没有的话我可是要告发你的哦。
Why are you always on my case?Don’t you have some work to attend to yourself?
你为什么总找我麻烦?难道你没有自己的工作要做吗?
Why are you always on my case these days?Have I done something offending you?
你最近为什么总找我麻烦?我做了什么冒犯你的事情了吗?
Yes,you stood me up on a date a million years ago.I’m sure you don't remember.
是,你很久以前放过我鸽子,你绝对都不记得了。
重点讲解
What do you always find troubles with me?
Why are you always on my case?
On my case本意指“关注我的案子”,本来专用在法律情境下。现在可以用在工作和生活等更多的场合,指“总是责备我,刁难我”。可以这样说:Why are you always on my case?