手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第629期:北京地铁4号线取消以世界杯球队命名站点

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

地铁4号线在部分站点试挂世界杯参赛队铭牌几天后,昨日,京港地铁方面表示,考虑到两个站名铭牌容易给不熟悉地铁线路的乘客造成混淆,因此决定取消该活动,取而代之的将是一部和巴西足球文化有关的公益广告。

【新闻】

请看《中国日报》的报道:

A plan to adorn each station on Beijing's subway Line 4 with the name of one of the 32 soccer teams playing in the World Cup has been dropped, much to the disappointment of frequent travelers.
北京地铁4号线在沿线站点挂世界杯32支参赛球队名牌的计划取消,这令常坐4号线的乘客非常失望。

【讲解】

World Cup是世界杯。
京港地铁发表声明表示,为了避免给不熟悉(not familiar with)这条线路35个站点的乘客造成混淆(confusion),因此决定取消这一活动。
京港地铁周二在官方微博上表示,为确保运营安全(safe operation)和乘客的出行便利(passenger convenience),避免对乘客出行造成不必要的影响(avoid unnecessary impact on passengers),各参赛球队(soccer teams)的名牌将不会再出现在车站内。
而地铁4号线日前曾表示,为营造世界杯氛围(create an atmosphere for the World Cup),将沿线32个站点以参赛球队命名,剩余3站的命名也和足球有关。西单站则试挂西班牙队名牌,而人民大学站则挂上了巴西队名牌。但是两天前,地铁运营商(subway operator)开始取下(take down)这些名牌。
世界杯参赛队名称命名站点的活动取消后,京港地铁方面为了弥补球迷的遗憾,将以巴西足球为内容的公益广告(public service advertising)取代。据悉,目前在北京居住生活的巴西人约500人。此次与巴西大使馆合作的“E Ai, 巴西哥 (姐)们儿”主题公益广告,邀请他们当中的9位在京的普通巴西人作为广告主角,和乘客们分享他们在巴西的生活点滴、生活观点和对足球的热爱,从而让乘客体验到更加生动丰富的巴西足球和人文文化(humanistic culture)。“E Ai”是巴西式葡萄牙语的常用语,相当于中文的“嗨”。

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
convenience [kən'vi:njəns]

想一想再看

n. 适宜,便利,便利设施,方便的时间,舒适

联想记忆
unnecessary [ʌn'nesisəri]

想一想再看

adj. 不必要的,多余的

 
confusion [kən'fju:ʒən]

想一想再看

n. 混乱,混淆,不确定状态

联想记忆
adorn [ə'dɔ:n]

想一想再看

v. 装饰,佩戴

联想记忆
humanistic [.hju:mən'istik]

想一想再看

adj. 人文主义的,人本主义的,人道主义的

联想记忆
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
frequent ['fri:kwənt]

想一想再看

adj. 经常的,频繁的
vt. 常到,常去

 
disappointment [.disə'pɔintmənt]

想一想再看

n. 失望,令人失望的人或事

 
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。