【背景】
今天,公安部召开新闻发布会,通报“猎狐2014”专项行动的相关情况。公安部党委委员、部长助理孟庆丰介绍,截止12月31日,专项行动共抓获外逃经济犯罪人员680名,其中,缉捕归案290名,投案自首390名。
【新闻】
请看《中国日报》的报道
At least 680 economic fugitives have been nabbed from 69 countries and regions since a crackdown was launched in July on suspects fleeing overseas, said the Ministry of Public Security at a news conference on Thursday.
公安部周四召开新闻发布会表示,自2014年7月启动打击逃亡海外嫌疑人的行动以来,至少从69个国家抓获了外逃经济犯罪人员680名。
【讲解】
economic fugitives是外逃经济犯罪人员;suspects fleeing overseas是逃亡海外的嫌疑人。
截止12月31日,专项行动共抓获外逃经济犯罪人员680名,相当于2013年全年抓获总数的4.5倍。其中涉嫌金融犯罪(financial crimes)的74名嫌疑人涉案过亿,390名嫌疑人投案自首(confess their crime)。
去年7月,中国启动“猎狐2014(Fox Hunt 2014)”专项行动(operation),针对目标为那些逃往海外(flee the country)的腐败官员(corrupt officials)和经济犯罪嫌疑人(suspects of economic crimes)。目标是堵住贪官的最后退路(block the last route of retreat),限制滥用权力(abuse of power)的空间。
中国已与63个国家缔结司法协助(judicial assistance)、引渡(extradition)和移管被判刑人(transferring of convicted persons)等条约。
可可原创,未经许可请勿转载