Todd: So Marion, now you lived in Italy.
托德:玛里昂,你在意大利生活过。
Marion: Mm, that's right.
玛里昂:没错。
Todd: And when people think of Italy, they think of food. (Yes) Yeah, and can you talk about the food in Italy?
托德:提到意大利的时候,人们就会想到美食。(对)你可以谈谈意大利的美食吗?
Marion: Sure, I'd love to. I love Italian food.
玛里昂:当然,我很乐意。我喜欢意大利美食。
Todd: I know, it's so good.
托德:我知道,非常美味。
Marion: Yeah, well, I suppose everybody thinks immediately of pasta and pizza, right?
玛里昂:对,我想所有人最先想到的是意大利面和比萨,对吧?
Todd: Right, right, right, right.
托德:对,对,没错。
Marion: They're the most, the two most common types of Italian food and they are really good, I mean, there's just no comparison I think to the pasta and the pizza that we get in other countries, also the ice cream actually in Italy is just different from any other country in the world I think. They really, they really have the number one on those three items I think. But apart from that, I mean there's a whole world of Italian food and it's all really, really good. I mean, the first time I lived in Italy I lived in Genoa, so that was by the sea. Obviously there is a lot of seafood involved in the cooking. Um, fish stews and that kind of thing and they were really, really good, also that region around Geneoa is where pesto originated, so you know the basil sauce (oh, yeah) Yeah, that from Ligiuriea, which is the area around Geneoa, so while I lived in Geneoa, I think I must have had some form of a pesto dish, at least once a week, but I loved it. It's one of my favorite tastes, actually, pesto.
玛里昂:这是意大利食物中最具代表性的两种,而且都非常好吃,我觉得其他国家的意大利面和比萨都不能与意大利的相提并论,意大利的冰淇淋也和世界上其他国家的不同。我认为意大利的这三种食物在世界上可以排第一。除了这三种食物,意大利还有很多美味的食物。我第一次去意大利生活的时候,我住在海边城市热那亚。所以那里有很多海鲜美味。像炖鱼之类的菜非常好吃,热那亚是意大利松子青酱的产地,你知道罗勒酱来自Ligiuriea,那是热那亚附近的一个地区,我住在热那亚的时候,我想每周至少要吃一道用松子青酱做的料理,我非常喜欢。松子青酱是我最爱的味道之一。
Todd: Yeah, pesto's great.
托德:是啊,松子青酱非常好吃。
Marion: Yeah, yeah, you can add it to anything and it tastes great. I put it on my sandwiches sometimes.
玛里昂:对,你可以在任何食物中添加松子青酱。我有时会在三明治中加点松子青酱。
Todd: Really.
托德:真的吗?
Marion: Yeah. Yeah, so Italian food, it's quite difficult to talk about Italian food really because in Italy there are so many different regions, so all over the country each region has it's own special dish, or special dishes, so the food can really vary from the North to the South, in the north for example, in some areas you can find food that's more like german food or in the south it's more mediteraran like greek food for example. It tends that direction.
玛里昂:对,其实很难去谈论意大利的美食,因为意大利有许多不同的区,意大利这个国家的每个区域都有特色菜,所以北部和南部的食物可能非常不同,举例来说,意大利北部有些地区的美食非常类似德国菜,而南部的美食则更像希腊等地中海国家的特色菜。因为意大利南部比较接近地中海。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载