手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 白鲸记 > 正文

英语听书《白鲸记》第378期

来源:可可英语 编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

How then? The baleen, hump, back-fin, and teeth; these are things whose peculiarities are indiscriminately dispersed among all sorts of whales, without any regard to what may be the nature of their structure in other and more essential particulars. Thus, the sperm whale and the humpbacked whale, each has a hump; but there the similitude ceases. Then this same humpbacked whale and the Greenland whale, each of these has baleen; but there again the similitude ceases. And it is just the same with the other parts above mentioned. In various sorts of whales, they form such irregular combinations; or, in the case of any one of them detached, such an irregular isolation; as utterly to defy all general methodization formed upon such a basis. On this rock every one of the whale-naturalists has split.

那么,这又怎样呢?鲸须,背峰,脊鳍和牙齿;这些特征,不管究竟具有多少其它更主要的特点和结构的特质,都是各种鲸类所具有的。一无差别的东西。因此,抹香鲸和座头鲸虽都各有背峰;但是,它们的类似之处也仅此而已。再说,这种座头鲸和格陵兰鲸也都各有鲸须;然而,它们之间的类似之处,又是只此而已。至于以上所提到的其它部分也是如此。在各种各样的鲸类中,它们就有这么不规则的混同;或者有时其中又有一种是与众不同的,形成非常不规则的独树一帜。好象是完全不顾一切由这样一种根据而形成的一般分类法似的。这种情形是每个研究鲸的博物学家都要大碰其壁的。
But it may possibly be conceived that, in the internal parts of the whale, in his anatomy--there, at least, we shall be able to hit the right classification. Nay; what thing, for example, is there in the Greenland whale's anatomy more striking than his baleen? Yet we have seen that by his baleen it is impossible correctly to classify the Greenland whale. And if you descend into the bowels of the various leviathans, why there you will not find distinctions a fiftieth part as available to the systematizer as those external ones already enumerated. What then remains? nothing but to take hold of the whales bodily, in their entire liberal volume, and boldly sort them that way. And this is the Bibliographical system here adopted; and it is the only one that can possibly succeed, for it alone is practicable. To proceed.
不过,也许有人会认为,从鲸的内部,从鲸的解剖中,我们至少总能够摸出正确的类别来。不,比如说,在格陵兰鲸的解剖中,除了鲸须,还有什么更为显著的东西吗?而且,我们已经知道,光靠鲸须是不能够正确地对格陵兰鲸加以分类的。如果你跑到各种大海兽的肚皮里去,那么,你在那里头所找到的特征,还是不及那些已经列举出来的外部特征而能自成一系的东西的五十分之一。那又该怎么办呢?除了抓住鲸的身体,着眼于它们整个庞大的体积,大胆地按照这方法来分类以外,是别无它法可想的。这就是我这里所采用的书目提要的方法;也是可能获致成效的唯一方法,只有它才是切实可行的。再说下去吧。

重点单词   查看全部解释    
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
defy [di'fai]

想一想再看

vt. 反抗,藐视,挑衅

 
liberal ['libərəl]

想一想再看

adj. 慷慨的,大方的,自由主义的
n. 自

联想记忆
proceed [prə'si:d]

想一想再看

vi. 继续进行,开始,着手

联想记忆
whale [weil]

想一想再看

n. 鲸
vi. 捕鲸
v. 鞭打,

 
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆
descend [di'send]

想一想再看

v. 降,传,降临

联想记忆
classify ['klæsifai]

想一想再看

vt. 分类,归类

联想记忆
classification [.klæsifi'keiʃən]

想一想再看

n. 分类,分级

联想记忆
split [split]

想一想再看

n. 劈开,裂片,裂口
adj. 分散的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。