手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 行业英语 > 旅游英语 > 著名景点介绍 > 正文

中英双语话中国旅游 第116期:武陵源自然概况(2)

来源:可可英语 编辑:liekkas   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Special Mention

特别提醒

The most characteristic of Wulingyuan is the pillars and peaks.Altogether there are 3 103 peaks about 500一100m to hundreds of meters above sea level ,with the height ranging from scores to hundreds of meters,in shapes of a man an immortal,a bird,an animal,or a certain object.

武陵源最有特色的当属它的山。武陵源共有石峰3103座,峰体分布在海拔500至1 100米之间,高度由几十米至几百米不等,造型若人、若神、若仙、若禽、若兽、若物,真可谓变化万千。

武陵源5.jpg

The limestone caves are mainly on the north bank of Suoxi Valley and eastern Emperor Mountain. There are dozens of them,while the most brilliant is Yellow Dragon Cave,honored as the“Treasure House of Speleology".

武陵源的溶洞主要集中于索溪峪河谷北侧及天子山东南部,总数达数十个。其中以黄龙洞最为典型,被称为“洞穴学研究的宝库”。

The sand veins in the Devon stratum of Echoing Wall and the wavy traces on the rocks by Jumping Fish Pond are precious geological remains,and they are the rare evidences in the study of ancient environment and geological transformation,in addition to their aesthetic value. The coral fossils found in the Permian stratum at Emperor Mountain have vein patterns like that of a turtle,thus called“turtle vein stone",which are qualified material for various handicraft carvings.

武陵源回音壁上的泥盆系地层中砂纹和跳鱼潭边的岩画波浪,是不可多得的地质遗迹,是研究古环境和海陆变迁的证据,同时还具有极高的观赏价值。分布在天子山二叠系地层中的珊瑚化石,形如龟背花纹,故称“龟纹石”,是雕塑各种工艺品的上好材料。

重点单词   查看全部解释    
qualified ['kwɔlifaid]

想一想再看

adj. 有资格的,有限制的

联想记忆
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
turtle ['tə:tl]

想一想再看

n. 海龟

联想记忆
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
stratum ['streitəm]

想一想再看

n. 地层,阶层

 
limestone ['laimstəun]

想一想再看

n. 石灰石

 
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 
transformation [.trænsfə'meiʃən]

想一想再看

n. 转型,转化,改造

联想记忆
precious ['preʃəs]

想一想再看

adj. 宝贵的,珍贵的,矫揉造作的
adv.

联想记忆
pond [pɔnd]

想一想再看

n. 池塘
v. 筑成池塘

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。