Anita: Well, Todd, since you've asked me about San Francisco, tell me, have you ever been to Prague?
安妮塔:托德,你问过我对旧金山的印象,现在我来问你,你去过布拉格吗?
Todd: I have been to Prague. Actually, I lived in Prague for about a week, or two weeks.
托德:我去过布拉格。我在布拉格住了有一两周的时间。
Anita: OK.
安妮塔:好。
Todd: A long time ago.
托德:那是很长时间以前的事了。
Anita: Wow.
安妮塔:哇。
Todd: Right out of college.
托德:大学毕业以后我就去了布拉格。
Anita: Really. And how did you like it?
安妮塔:真的吗?那你觉得布拉格怎么样?
Todd: Well, it was great. It was one of the first European cities I went to, and it was so different from America, and I thought the architecture downtown was really beautiful.
托德:布拉格非常棒。那里是我去的首批欧洲城市之一,布拉格与美国完全不同,我认为布拉格市中心的建筑非常漂亮。
Anita: So what was your first impression when you got there?
安妮塔:你到布拉格以后,对那里的第一印象如何?
Todd: Well, when I first got there, I had no place to stay, and this young kid came up to me and convinced me to live in his house.
托德:我刚到布拉格时没有地方住,有个小孩走过来让我住到他家里去。
Anita: Wow!
安妮塔:哇!
Todd: So they... his mother was renting rooms to foreigners, so I lived with a Czech family for about ten days.
托德:他妈妈把房子租给外国人,所以我和一个捷克家庭一起生活了10天的时间。
Anita: Really, so did you eat Czech food?
安妮塔:真的吗?那你有吃捷克食物吗?
Todd: I did, but you know I don't remember anything about it. It was so long ago. It seemed really good though.
托德:有,不过我对这些事没什么印象了。那是太长时间以前的事了。不过当时一切都很好。
Anita: I guess. I like it. So what did you do in Prague? What did you see there?
安妮塔:我想也是。我很喜欢。你在布拉格都做什么了?去了哪些地方?
Todd: Well, of course I went to the downtown area which had the castle and the bridge and lots of the old buildings, and I just took local transportation. I took the... I guess it's not a subway or...
托德:我肯定要去市中心,那里有城堡、桥梁和许多古老的建筑,我乘坐了当地的交通工具。我想那并不是地铁……
Anita: It is. You can call it a subway. We call it the Metro.
安妮塔:是地铁。你可以称之为地铁。我们对地铁的说法是Metro。
Todd: Yeah, I took the Metro to different places and I took buses and just walked around the city and I had a good time.
托德:对,我坐地铁去了很多地方,我也乘坐了公交车,还在城市周围漫步,我度过了美好的时光。
Anita: Did you find it cheap or expensive compared to the States?
安妮塔:你认为捷克的交通费用比美国便宜还是贵?
Todd: Well, it was really cheap, but at that time I was working in Europe and I had no money, so I still was very poor.
托德:捷克的交通费非常便宜,不过当时我还在欧洲工作,没有多少钱,所以我当时很穷。
Anita: Hmm, I see.
安妮塔:嗯,我明白了。
Todd: Yeah, so now... I was in Prague, you know, 12 years ago. Do you think the city changed a lot since I was there?
托德:我是12年前去的布拉格。和那时相比,你认为现在布拉格的变化大吗?
Anita: It's changed very much. I guess since the fall of Communism in 1989, the city started changing at that time and it's still changing. It's become very modern. Of course the historical parts are still preserved. You're not allowed to build skyscrapers or very tall buildings. It's good because after the fall of Communism a lot of the buildings were renovated, so the whole city looks like it's new. It's old new.
安妮塔:变化非常大。1989年捷克的共产主义时代结束,从那时开始布拉格就开始了变化,现在这个城市仍然在变化中。布拉格变得更加现代。当然城市中的历史部分也保留了下来。布拉格不允许建造摩天大楼或过高的大楼。我认为这点很好,因为在共产主义时代结束后,许多大楼都翻新了,所以现在整座城市看上去都很新。新旧并存。
Todd: Yeah.
托德:好。
Anita: It's very colorful. It's just beautiful. Yeah.
安妮塔:布拉格是座色彩丰富的城市。非常漂亮。
Todd: Yeah, I remember, the city almost looked like a museum because the buildings were just so pristine and perfect.
托德:我记得布拉格看上去像座博物馆,因为那里的建筑纯净又完美。
Anita: Yeah. It's... I personally just love walking through the streets. You can never get tired of that.
安妮塔:对。我个人非常喜欢在布拉格街头漫步。你永远都不会厌倦布拉格的街头。
Todd: Well, hopefully I can go back again someday.
托德:我希望有一天我可以再去一次布拉格。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载