手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第1079期:上海女孩逃离江西事件是虚假内容

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

春节前后,一条“上海女孩逃离江西农村”的帖文成为网络口水战的热点,“白富美”逃离穷山村,引发大家对现实生活中城乡差距、阶层差距、贫富差距等的争议。记者21日从江西网络部门获悉:“上海女孩逃离江西农村”事件从头至尾均为虚假内容。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

China's netizens have been urged to avoid damaging the credibility of cyberspace after a story that went viral over the Spring Festival holiday turned out to be fabricated.
一篇在春节期间在网络上热传的帖子被证实为虚假内容,有关部门敦促中国网民不要损害网络空间的可信性。

【讲解】

Spring Festival holiday是春节假期;go viral形容某事物像病毒一样迅速传播。
发帖者自称是来自小康家庭的上海女孩(from a well-off Shanghai background),春节前去“男朋友”家乡江西过年,因为被小乡村(small village)的第一顿饭“吓一跳”而逃离,并与男友分手(split up)。
作者称自己不能忍受男友家的简陋食物(humble food),这篇文章迅速在网上引发有关农村青年和大城市女孩交往(relationships between men from the countryside and metropolitan women)的讨论。
现在网络部门已经证实这篇文章为虚假内容。发帖者不是上海人,而是来自上海附近省份一位已为人母的徐姓妇女(non-Shanghai mother surnamed Xu);她春节前根本没到过江西。反之,她是因与丈夫吵架,不愿到丈夫老家过年而独守家中,于是发帖(make the post)宣泄情绪(vent emotions)。
互联网相关人士表示,虽然这篇帖子并不违法,但是发帖者(poster)的行为非常不负责任(irresponsible),她的行为损害了网络空间的可信性(cause damage to the credibility of cyberspace)。

发帖人上传的图.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
split [split]

想一想再看

n. 劈开,裂片,裂口
adj. 分散的

 
vent [vent]

想一想再看

n. 排气口,表达,发泄,火山口 v. 发泄,表达,排放

 
metropolitan [.metrə'pɔlitən]

想一想再看

n. 大都市的居民,大主教
adj. 大都市的

联想记忆
irresponsible [.iri'spɔnsəbl]

想一想再看

adj. 不负责任的,不可靠的,没有承担能力的

 
poster ['pəustə]

想一想再看

n. 海报,装饰画

联想记忆
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
humble ['hʌmbl]

想一想再看

adj. 卑下的,谦逊的,粗陋的
vt. 使

联想记忆
viral ['vairəl]

想一想再看

adj. 滤过性毒菌的,滤过性毒菌引起的

联想记忆
credibility [.kredi'biliti]

想一想再看

n. 可信,确实性,可靠

 


关键字: 这句话 怎么说 网络

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。