手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 美语情景对话 > 正文

美语情景对话 第771期:The Accident 车祸

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

Fred: Hi, Shibika, so you were telling me that you recently were in a car accident.

弗雷德:你好,史比卡,我之前听你说你最近发生了车祸。
Shibika: That's right.
史比卡:没错。
Fred: Can you tell me what happened?
弗雷德:你能告诉我发生了什么吗?
Shibika: Yeah, in fact, as I told you before, I went to India on vacation and I had stopped in Delhi. That's the capital of India for a day, and I was going out with my friend to watch a movie in his car and he was driving, and he just, there was a turn. He took a turn and he just raced across, He surpassed this car that was going and we dashed across the divider so I banged my shoulder into one of the car doors and that is how... so I basically fractured my collarbone.
史比卡:实际上,就像我之前告诉过你的那样,我去印度度假时去了新德里。新德里是印度的首都,我计划在那里待一天,我朋友开车带我去看电影,在转弯的时候他在超车时撞上了分隔带,我的肩膀撞上了一侧车门,导致锁骨骨折。
Fred: Oh, so you broke your shoulder.
弗雷德:哦,你的肩膀骨折了。
Shibika: That's right.
史比卡:对。
Fred: What happened after that?
弗雷德:之后的情况呢?
Shibika: So, we had to immediately rush to the hospital and he panicked. I was like... I was not really unconscious but the pain was... it pained really bad so I needed pain killer. I needed an injection, so I went to the hospital and there they gave me a pain killer injection and after that they took an x-ray and then they found it was a fracture so I had to be admitted in the hospital and I was admitted in the hospital immediately and I informed my parents who were not in Delhi, who were in Lucknow. It's like five hours from Delhi and I informed them the next day so... because I didn't want to panic them that time. They couldn't have come to Delhi so. Yeah, so but it was alright. They tied this bandage, plaster kind of thing across my neck and that time it hurt really bad. Yeah, it took time to for me to recover.
史比卡:我们马上冲向医院,他当时非常惊慌。我并没有失去意识,但是肩膀特别疼,我需要止疼药。我需要打止疼针,所以我去医院以后,他们给我打了止痛针,然后拍了X光片,医生发现是骨折,我要入院接受治疗,我马上办理了入院,通知了我的父母,我父母并不在新德里,他们在勒克瑙。那里距离新德里有5个小时的路程,我第二天才通知父母,因为我不想让他们感到恐慌。他们不能来新德里看我。不过还好,没什么事。他们用石膏绷带绕过我的脖子固定,当时真的非常疼。我花了一段时间才康复。
Fred: So, after you recovered, what was the process. So you had to go through the hospital and then they put the bandage.
弗雷德:你康复的过程是怎样的?医生给你打了石膏,你要一直在医院吗?
Shibika: That's right. I had to be with the bandage on for a really long time, because I couldn't have taken out the bandage because in a bone fracture you can't be given any medicines or you can't be given any external treatment for it to get OK. You know, the only was for it to get OK is it's gonna heal naturally and with the bones with time. The bones are going to get fixed on their own so I had to put on that plaster all the time, while eating, sleeping, no matter what I do, and I had to be in the hospital for a really long time after which I got discharged, say after ten days or something, and then I could have been taken home.
史比卡:没错。我用石膏绷带固定了很长时间,我不能把绷带拿下来,因为骨折不能用药物治疗,也不能外疗。唯一的治疗方法是让骨头自己慢慢愈合。骨头可以自我修复,所以不管是吃饭、睡觉还是做其他事情,我都要一直带着石膏绷带,我在医院住了好长时间才出院,好像是10天以后我才出院回家。

863-0-Shibika-Accident.jpg

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
panic ['pænik]

想一想再看

n. 恐慌
adj. 惊慌的
vt.

联想记忆
fracture ['fræktʃə]

想一想再看

n. 破碎,骨折
vt. 破碎,破裂

联想记忆
informed [in'fɔ:md]

想一想再看

adj. 见多识广的 v. 通告,告发 vbl. 通告,

 
unconscious [ʌn'kɔnʃəs]

想一想再看

adj. 失去知觉的

联想记忆
plaster ['plɑ:stə]

想一想再看

n. 石膏,灰泥,膏药
v. 涂以灰泥,敷以膏

 
bandage ['bændidʒ]

想一想再看

n. 绷带

联想记忆
injection [in'dʒekʃən]

想一想再看

n. 注射,注射物,数学函数

联想记忆
external [ik'stə:nl]

想一想再看

adj. 外部的,外面的,外来的,表面的
n.

 
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩负,承担,(用肩

 


关键字: 情景对话 美语 车祸

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。