手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文

美剧《复仇》第2季第9集 第16期:胜利后再发火

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

A relationship you allowed to proceed

这段关系也只有在你隐瞒了你那
without mentioning your own pathetic lack of impulse control.
兽行之后 才能继续
We can discuss how that theoretical father-son chat
我们可以随后再谈谈
would have unfolded at a later date.
可能发生的父子对话
Right now, we have more pressing problems.
现在 我们有更紧迫的问题
Our upwardly mobile son
我们前途无量的儿子
not only closed the Nolcorp deal,
不仅完成了对于诺氏企业的收购
He managed to wrest a controlling interest
还毫无阻碍 成功的拿到了
in that company,
诺氏企业的
seemingly without impediment,
多数控股权
which brings us to this little video
联系到这段视频
that was so conveniently dispatched to you
碰巧这个时候发送给你
right in the midst of our current crisis.
正在我们遭到危机之时
Now what is the one entity with the only real ability to make
那么唯一有能力监视 有动机使用
and the motive to use this recording?
这段视频的是谁
The initiative.
联盟
They know that as long as you and I remain united,
他们知道 只要你我站在同一战线
we just might have the strength to ensure
我们就会有能力确保
Daniel doesn't win that vote tomorrow.
丹尼尔不会赢得明天的投票
Victoria, they are trying to drive a wedge between us
维多利亚 他们试图要离间我们
because they sense a change in the headwinds.
因为他们觉察到了领导权的改变
They're going all in on Daniel, aren't they?
他们要把丹尼尔拖下水 对吗
Yeah, so if you must,
对 所以如果你想
you may unload your usual rain of hellfire on me
你可以等到这些难关都度过之后
once this ordeal is over, but until we prevail,
再来对我发火 但在我们胜利之前
I would advise you to focus your considerable powers
我还是建议你集中精力
on rescuing our son.
拯救我们的孩子

重点解释:

1.lack of 缺乏

例句:The flowers are wilting for lack of water.这些花因缺水而渐渐枯萎。

2.as long as 只要

例句:I don't mind as long as it doesn't rain.只要不下雨就行了。

3.focus on 集中在

例句:You should focus your attention on your work.你应该把注意力放到工作上。

重点单词   查看全部解释    
initiative [i'niʃətiv]

想一想再看

adj. 创始的,初步的,自发的
n. 第一步

联想记忆
considerable [kən'sidərəbl]

想一想再看

adj. 相当大的,可观的,重要的

联想记忆
proceed [prə'si:d]

想一想再看

vi. 继续进行,开始,着手

联想记忆
unload ['ʌn'ləud]

想一想再看

vt. 卸下,卸货,摆脱 ... 之负担,(大量)倾销<

 
impulse ['impʌls]

想一想再看

n. 冲动,驱动力,倾向,心血来潮
vt. 推

联想记忆
prevail [pri'veil]

想一想再看

vi. 获胜,盛行,主导

联想记忆
theoretical [θiə'retikəl]

想一想再看

adj. 理论上的

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
ordeal [ɔ:'di:l, ɔ:'di:əl]

想一想再看

n. 严酷的考验,痛苦的经验,神裁法

联想记忆
pressing [presiŋ]

想一想再看

adj. 紧迫的,紧急的 press的现在分词

联想记忆


关键字: 复仇 美剧

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。