Shirley: Hi Jake, how are you today?
雪莉:你好,杰克,你今天怎么样?
Jake: Good. How are you Shirley?
杰克:我很好。你呢,雪莉?
Shirley: Not too bad thanks. I thought we might talk about folk heroes today. I don't really know much about American folk heroes, are there any that you have a favorite or...?
雪莉:还不错,谢谢你。我们今天来谈谈民间英雄。我不太了解美国民间英雄,你们有喜欢的……?
Jake: Actually my hometown in the United States happens to be known as one of the hometowns for Paul Bunyan.
杰克:在我的家乡美国有一个英雄——保罗·班扬。
Shirley: I think I've heard of that name but I don't know anything about him.
雪莉:我听过这个名字,不过我对他的故事一无所知。
Jake: Paul Bunyan was a lumberjack. Like, he would cut down trees and he was supposedly a very giant man. He was huge. And I don't know if he ever actually lived sometime in the past, but maybe he was just a very large man but somehow the stories have been passed down to say that he was as large as a house or as large as a skyscraper. It completely depends on who you ask.
杰克:保罗·班扬是名伐木工。他的工作是伐木,他是一名巨人。他非常高大。我不知道他在过去是否真实存在,也许他只是一名身材高大的人,不过流传的故事中说他有一座房子那么高,像摩天大楼一样高。我认为你问不同的人会得到不同的描述。
Shirley: Wow, so not sure whether he's a mythical character or a real character.
雪莉:哇,所以你不能确定他是神话人物还是真实存在的人物。
Jake: No one really knows for sure.
杰克:没有人确切知道。
Shirley: What did he do?
雪莉:他做了什么?
Jake: Well, some people say that he took his ax and he dragged it behind his back across the United States and he made the Mississippi river.
杰克:有些人说他拿着斧头,在背后拖着斧子穿越了美国,而且创造出了密西西比河。
Shirley: So it's a kind of story to explain why something exists.
雪莉:可以说这是解释某事存在原因的一个故事。
Jake: That's part of it. And also, he had a pet too. His pet is very famous.
杰克:这是其中一部分。他还有一个宠物。他的宠物非常有名。
Shirley: And what kind of pet?
雪莉:是什么宠物?
Jake: His pet was an ox, but it wasn't just an ordinary ox. It was a blue ox. And it was also oversized to fit with his size.
杰克:他的宠物是头公牛,但不是一头普通的公牛。那是一头蓝色的公牛。而且那头蓝色的公牛体型也非常庞大,和他很相配。
Shirley: What did his pet do?
雪莉:他的宠物做了什么?
Jake: Well his pet I think would just carry lumber for him or something...
杰克:我想他的宠物只是帮他拿木材之类的……
Shirley: So about when did this story start? When did Paul Bunyan become famous? Or when did people know about that story?
雪莉:那这个故事是什么时候开始流传的?保罗·班扬是什么时候开始出名的?或者说人们是什么时候知道的这个故事?
Jake: Well, I'm not exactly sure, but like your country, the United States is a very young country and has a very young history since the European settlers came there so I think it's maybe from a couple hundred years ago, maybe at the most.
杰克:我也不太清楚,和你的国家一样,美国也是一个非常年轻的国家,美国历史从欧洲定居者到来以后开始,历史并不长,所以我认为那个故事最多源自几百年前。
Shirley: Hmm. Ok.
雪莉:嗯,好。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载