Many of those towers still survive but none are as daunting as the great stockade on Arran,off Ireland's west coast.
很多石塔虽得以幸存 却无一能如坐落在爱尔兰西海岸 阿蓝岛上的大围栏般巍然屹立
They didn't just spring up around the edges of the British islands.
石塔不仅在不列颠诸岛的边缘涌现
All over the mainland too.The great hill forts of the Iron Age remain visible in terraced contours as at Danebury and Maiden Castle.
同样分布在本土 铁器时代的山地堡垒至今仍有部分 幸存于高地间 诸如Danebury与处女堡
Lofty seats of power for the tribal chiefs they were defended by rings of earthworks,timber palisades and ramparts.
部落首领至高无上的宝座 由环状的土方工程与木质的栅栏壁垒 层层守卫着
Behind those daunting walls, this was not a world in panicky retreat.
固若金汤的城池 让城内的人得以安居乐业
The Iron Age Britain into which the Romans eventually crashed with such alarming force was a dynamic, expanding society.
铁器时代不列颠 在遭受罗马帝国 铁蹄荼毒之前 曾经活力迸发扩张迅速
From their workshops came the spectacular metalwork with which the elite decorated their bodies.
工场生产的精美金属制品 成了精英们最好的装饰
Armlets, pins and brooches and ornamental shields like this, the so-called Battersea Shield.
无论护臂 插脚 护胸 还是这装饰精美的巴特西盾牌
Or the astonishing stylised bronze horses,endearingly melancholy in expression,
还有这精美绝伦的青铜马 表达着令人爱怜的愁思
like so many Eeyores resigned to a bad day in battle.
就像一群战场受挫的小驴屹耳
With tribal manufacture came trade.
随着部落制造业的繁荣 贸易随之兴起
The warriors, druid priests and artists of Iron Age Britain shipped their wares all over Europe,
铁器时代不列颠的士兵 德鲁伊祭司和艺术家 将其商品大量运往欧洲
trading with the expanding Roman Empire.
倾销至不断膨胀的罗马帝国市场
In return, with no home-grown grapes or olives,
换回的是本地不出产的葡萄或橄榄
Mediterranean wine and oil arrived in large earthenware jars.
巨大陶器装满的葡萄酒和橄榄油源源运来