Dumbledore raised his hand. The room gradually fell silent.
邓布利多举起一只手。礼堂里渐渐又安静下来。
"There are all kinds of courage," said Dumbledore, smiling.
“勇气有许多种类,”邓布利多微笑着,
"It takes a great deal of bravery to stand up to our enemies,
“对付敌人我们需要超人的胆量,
but just as much to stand up to our friends.
而要在朋友面前坚持自己的立场,同样也需要很大的勇气。
I therefore award ten points to Mr. Neville Longbottom."
因此,我要奖励纳威隆巴顿先生十分。”
Someone standing outside the Great Hall might well have thought some sort of explosion had taken place,
如果有人此刻站在礼堂外面,可能会以为这里发生了爆炸,
so loud was the noise that erupted from the Gryffindor table.
格兰芬多餐桌上的欢呼声一浪高过一浪。
Harry, Ron, and Hermione stood up to yell and cheer as Neville,
哈利、罗恩和赫敏站起来高声喝彩,
white with shock, disappeared under a pile of people hugging him.
只见纳威惊讶得脸色煞白,一下子就被挤上来拥抱他的人群淹没了。
He had never won so much as a point for Gryffindor before.
他从来没有给格兰芬多赢过一分啊!
Harry, still cheering, nudged Ron in the ribs and pointed at Malfoy,
哈利一边欢呼,一边用胳膊肘捅了捅罗恩,然后指指马尔福。
who couldn't have looked more stunned and horrified if he'd just had the Body-Bind Curse put on him.
看马尔福的样子,即使他刚刚被人施了全身束缚咒,也不会显得比现在更吃惊、更恐慌了。