手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 托福 > 托福词汇 > 胡敏读故事记托福单词 > 正文

胡敏读故事记托福单词 第184期:隐士的处方 Recipe for a recluse

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

184.Recipe for a recluse

184.隐士的处方

It is difficult to recount how I ended up this way. It is my recollection that it was the recommendation of my financial advisor that I sell off all my stocks and holdings. Only in this way could I reconcile matters with my creditors. I recoiled in horror on the day that the recession turned into a depression. It caused the stock market to drop to its lowest point in fifty years. My investing was not reckless. As others, I invested strictly according to what my stockbroker recommended. Who would think that this little recession would go so far?

现在很难描述我是如何会落到这样一个结局的。我记起在我的财政顾问的建议下,我卖掉了我的股票和所有财产。因为只有这样才能调解我与债权人之间的关系。我不无恐惧地想起经济衰退转化为经济大萧条的那一天,正是这次大萧条使股市降到了50年以来的最低点。其实我在股市上的投资并不鲁莽。和其他人一样,我严格按照股票经纪人的推荐来购买。但谁会料到这次小衰退会走这么远呢?

隐士的处方

After I lost everything, I had to move out of my two-story house in the suburbs. My wife and kids went to live with her parents. I am now living in a dirty little rectangular room downtown. I have a little rectangle for a coffee table and a little rectangle for a bed. I don't dare go out for fear that I will be recognized by one of my creditors. Upon recognition, they may come and take what little I have left. My recreational activities are limited. I have little recreation aside from my books. I went to my niece's piano recital last month in the dark, incognito. I must live as a recluse.

一无所有以后,我不得不搬出了我在郊区的那幢两层楼房。我妻子和孩子去和岳父母一块住了。我现在住在市中心的一间肮脏狭小的矩形房子里。我有一个长方形的咖啡桌和一张长方形的床。我不敢外出,害怕被某个债权人认出。一旦被认出来,他们就会把我仅有的一丁点儿东西都拿走。我的娱乐活动也受到了限制。除了书籍以外我就没有其他消遣了。上个月,我去听了我侄女的钢琴独奏会——我是隐瞒身份,在黑暗中悄悄去的。我准是活得像一个隐士一样了。
I want to reclaim my life, I want to rectify the situation with my creditors, and I want reconciliation with my wife and family. I reckon it will take some time yet. As the country is trying to reconstruct, the unemployed are gradually being recruited by the government for jobs all around the country, but I have not yet been qualified as a recipient of such welfare. I have been a good citizen; I would simply like reciprocal treatment from the government. Perhaps I can get a job on a construction site somewhere or do farm labor. As for now, I must follow the recipe that has been prescribed to me. I must remain a recluse.
我想让我的生活重新回到原来的状态,我想调整我和债权入相处的关系,同时我也想调和我妻子和家人之间的关系。但我估计这一切还需要时间。现在国家正在重建过程中,全国各地的失业工人都逐渐被重新招回,可我目前还没有资格接受这种福利。我一直是一个好公民,我不过就是希望从政府身上得到些互惠的待遇。也许我可以在什么地方找一个建筑工的活,或者去做一些农活。但现在,我必须照开给我的处方生活,我还得把这个隐士继续当下去。

重点单词   查看全部解释    
reconcile ['rekənsail]

想一想再看

vt. 和解,调和,妥协
vi. 调和

 
recollection [.rekə'lekʃən]

想一想再看

n. 记忆,回想,回忆

联想记忆
qualified ['kwɔlifaid]

想一想再看

adj. 有资格的,有限制的

联想记忆
reconstruct [.ri:kən'strʌkt]

想一想再看

vt. 重建,修复,重现

联想记忆
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜

 
recipe ['resipi]

想一想再看

n. 食谱,秘诀,药方

联想记忆
depression [di'preʃən]

想一想再看

n. 沮丧,萧条

联想记忆
recommendation [.rekəmen'deiʃən]

想一想再看

n. 推荐,介绍

 
recital [ri'saitl]

想一想再看

n. 背诵,吟诵,详述 n. 独奏会,独唱会

联想记忆
strictly ['striktli]

想一想再看

adv. 严格地

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。