手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 《英伦历史》纪录片 > 正文

BBC英国史精讲《征服》第32期:权力与力量的象征

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

While some of the information was taken verbally by William's scribes,

其中一些信息 由威廉的书记员以非书面形式记录记录下来

some must have owed its existence to Saxon records.

而另一些 定是出自撒克逊人之手

The most extraordinary paradox about the Domesday Book

关于《末日审判书》最著名的悖论就是

is that what we think of as a monument to the power and strength of the Normans

它虽被视为诺曼权力与力量的象征

owed itself to the advanced machinery of government left in place by the old Anglo-Saxon monarchy.

却是靠着盎格鲁撒克逊人的君主制 所留下的先进的政府运作系统 才得以完成

And it was thanks to this that the data was collected at such lightning speed,less than six months.

也是靠着它 所有信息几乎在不到六个月的极短时间内统计完毕

The results were presented to William here at Old Sarum,

结果呈交到了待在老塞勒姆的威廉手中

an ancient Iron Age fort inside which he'd built a spectacular royal palace.

在这个铁器时代的堡垒中 他建起了一座壮丽的皇家宫殿

When he took hold of the Domesday Book,it was as though william had been handed the keys to the kingdom all over again,

威廉拿到《末日审判书》时 就如同他再次掌握了 整个王国的命脉

as if he'd re-conquered England,but this time statistically,

就好像他又一次征服了英格兰 不过这次是数据统计之上

because its information was more impregnable than any castle.

因为这些信息比任何城堡都要牢不可破

It was called The Domesday Book, after all,because it was said its decisions wereas final as the Last Judgement.

要知道 这本书叫《末日审判书》 是因为 据说它的调查结果 就相当于"末日审判"的结果

The Church itself holds Wenlock.

教堂拥有温洛克地区

There are 20 hides, four of which are exempt from tax under King Canute.

土地共有二十海茨 其中四海茨 在卡纽特国王统治时期免交赋税

There are 15 slaves,two mills serve the monks, plus one fishery.

这里有十五个奴隶 两座供养修道士的磨坊 一座渔场

Enough woodland to fatten 300 pigs,and two hedged enclosures.Value now twelve pounds.

三百头散养在大面积林地中的猪 还有两处围栏 现价值十二英镑

重点单词   查看全部解释    
exempt [ig'zempt]

想一想再看

n. 免税者,被免除义务者
adj. 免除的<

联想记忆
patience ['peiʃəns]

想一想再看

n. 耐心,忍耐,毅力
n. 单人玩的牌

联想记忆
impregnable [im'pregnəbl]

想一想再看

adj. 无法攻取的,要塞坚固的,难攻陷的

联想记忆
paradox ['pærədɔks]

想一想再看

n. 悖论,矛盾(者)

联想记忆
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高级的,先进的

 
machinery [mə'ʃi:nəri]

想一想再看

n. (总称)机器,机械

 
fatten ['fætn]

想一想再看

v. 养肥,使肥胖

 
permitted

想一想再看

adj. 被允许的 v. 允许(permit的过去分词)

 
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移动王车易

 
lightning ['laitniŋ]

想一想再看

n. 闪电
adj. 闪电般的,快速的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。