手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 《英伦历史》纪录片 > 正文

BBC英国史精讲《王朝》第3期:钢铁的意志

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

In 1128, Matilda married Geoffrey of Anjou,nicknamed "plantagenet",

1128年 玛蒂尔达嫁给了安茹的杰弗里 他的绰号是"金雀花"

because he wore a sprig of yellow broom or planta genista in his hat.

因为他帽子上插了一朵黄色的金雀花

His family emblem was three lions.

他的家徽是三头狮子

Along with his money, power and territory Geoffrey gave Matilda something even more important a son, Henry.

杰弗里不仅给了玛蒂尔达 财富 权力与领地 更给了她非常重要的子嗣 亨利

As the boy Henry grew up, it became apparent that from his mother he'd inherited steely single-mindedness,

亨利长大后 开始展现出 从母亲那里继承而来的钢铁的意志

lots of physical courage and a phenomenally foul temper.

无畏的勇气 暴躁的性格

From his father he'd got instinctive charm and knife-sharp political and military intelligence.

他从父亲身上继承了与生俱来的魅力 锋锐无匹的政治 军事才能

But the quality that anyone who ever met Henry most vividly remembered about him,

但所有见过亨利的人 对他印象最深的品质就是

the overflowing tank of energy that made him the most hyperactive king in British history,This was all his own.

无比旺盛的精力 这使他成为英国史上最为活跃的国王 这就是他的特点了

This was the age of chivalry, when the myth of Arthur and Camelot was at its most popular.

那是骑士时代 传说中的亚瑟王和卡米洛特 可谓妇孺皆知

Right from the start, Henry was being groomed by his ambitious parents

野心勃勃的父母 从小就教导亨利

to take England away from Stephen, to become a new King Arthur.

要击败斯蒂芬 夺回英格兰 复刻亚瑟王传奇

And to do this, of course, he would need a Guinevere.

为了实现夙愿 他需要自己的桂妮薇儿

As it happened, the perfect candidate had just become available Eleanor of Aquitaine.

正在此时 最合适的人选出现了即阿基坦的埃莉诺

重点单词   查看全部解释    
tank [tæŋk]

想一想再看

n. 坦克,箱,罐,槽,贮水池
vt. 把 .

 
temper ['tempə]

想一想再看

n. 脾气,性情
vt. 使缓和,调和 <

联想记忆
apparent [ə'pærənt]

想一想再看

adj. 明显的,表面上的

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
destructive [di'strʌktiv]

想一想再看

adj. 破坏性的,有害的

联想记忆
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情报,情报工作,情报

联想记忆
instinctive [in'stiŋktiv]

想一想再看

adj. 本能的,天性的,直觉的

 
candidate ['kændidit]

想一想再看

n. 候选人,求职者

联想记忆
charm [tʃɑ:m]

想一想再看

n. 魅力,迷人,吸引力,美貌
v. (使)陶

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。