A document was drawn up for the king to sign not discuss, just to accept.
他的面前呈上了一份文件 等待签署 不容讨论 只能接受
What it said was so startling, so genuinely revolutionary,
文件内容骇人听闻 革命的意愿尽现
that 1258 ought to be one of those dates engraved on the national memory.
1258年应像其他重大的日子一样 永载史书 被国人铭记
The provisions of Oxford were at least as important as Magna Carta.
牛津条款的重要性 至少能与《大宪章》相媲美
In effect, the crown had been replaced by a new council of nobles and clergy.
实际上 君主的权力已经移交给 由贵族和神职人员组成的新理事会
That council now virtually ruled England.Foreign courtiers were made to disappear.
该理事会变成了英格兰真正的统治者 外国朝臣被迫离开
It has been ordained that there are to be three parliaments a year to view the state of the kingdom.
按照要求 每年召开三次议会 以体察王国的情况
It is provided that from each county there are chosen four law-worthy knights to hear all complaints for the common benefit of the whole Kingdom.
同时规定 每个郡县要选出四名合法的爵士 听取百姓疾苦 促进王国稳定发展
When the assembled community of the realm,including the king and Prince Edward,
当王国当权者聚集在一起 包括国王和爱德华王子
swore an oath to uphold the provisions,they could have been in no doubt about its significance for the moment for fate of the nation.
宣誓维护这些条款的时候 他们绝不会质疑该文件 对国家命运的重要性
And so Henry III's facade of omnipotent rule had come crashing down around his ears.
就这样 亨利三世塑造的绝对权力的幻象 在他耳边轰然瓦解
But he was not the only royal with a stake in events.
但他并不是唯一受到牵制的皇室成员