第一, 迷你对话
A: Some pretty girls seem to be just going steady with him.
有好多漂亮的姑娘好像现在正在和她约会。
B: That’s indeed a mystery. How can these girls enjoy hanging around with such a bad egg.
真受不了,这些女孩怎么会和这样一个坏蛋在一起了?
A: Birds of a feather flock together, you bet. These girls can’t be good girls. Beauty is only skin deep, you know.
物以类聚,人以群分。她们也不是好女孩,只不过是脸蛋漂亮罢了,你说呢?
第二, 地道表达
go steady
1. 解词释义
Go steady是指(男女双方)确定了情侣关系。表示与……确定情侣关系,在短语后面用介词with,即为:go steady with someone。
2. 拓展范例
After a while, Mary and John may decide they want to go steady.
经过一段时间后,Mary和John可能决定保持稳定的关系。
Mary is the one I decided to go steady with .
玛丽是我已经决定保持稳定关系的那一个。
第三,咬文嚼字
enjoy doing sth.:喜欢做……
e.g. She enjoys playing tennis.
她喜好打网球。
e.g. What do you enjoy doing in your spare time?
你业余时间喜欢做什么?
hang around:闲荡
e.g. You hang around with your old Chicago school chums.
你现在同芝加哥的一些老同学一起消磨时日。
e.g. What on earth a good girl like Mary wants to hang around with that crazy bunch for, God only knows.
象玛丽这样的好姑娘到底为什么要去跟那群疯子厮混,只有天知道。
bad egg:坏蛋,坏人
e.g. He's been in prison several times for all sorts of crimes; he's a bad egg.
他因各种罪行入狱多次,他是个坏蛋。
e.g. We are so worried; our daughter has made friends with a very bad egg.
我们很担忧,我们的女儿交上一个不三不四的朋友。
skin deep:肤浅的,表面的
e.g. True beauty is not skin deep!
真正的美丽并不只是外表的美丽!
e.g. Her beauty is more than skin deep.
她的美并非肤浅的美。