手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 托福 > 托福听力 > 托福听力真题听写 > 正文

托福TPO-44 Lecture 2-1

编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Listen to part of a lecture in an Introduction to Drama class.

请听对戏剧课的介绍的部分内容。
Now, throughout the history of drama, there has been a, well, a relationship between the structure of a play, and the structure of the space where the play was performed.
纵观戏剧的历史,一台戏剧的结构和这个戏剧演出的空间的结构之间有一种关系。
And this goes all the way back to the ancient Greeks, the Greeks built the first theaters in the 5th century B.C.E.
这种关系可以一直追溯到古希腊,古希腊在公元前5世纪建造了首批剧院。
These were outdoor theaters, the architects looked for sites where you had a natural bowl-like formation on the side of a hill, and that’s where they set the theater.
这些都是室外剧院,建筑师寻找了一些在山一侧有着天然的钵状构造的地点,而那就是他们建造剧院的地方。
All Greek theaters were pretty much the same, there was some natural variation to accommodate the size and shape of the site,
所有的希腊剧院基本上都是一个样,为了适应地点的大小和形状会做出一些自然的变动,
but as far as the basic elements went, those remained constant.
但是在基本元素方面,这些都保持了不变。
Have a look at this diagram. Let’s start with the area where the actors performed, like, what we call the stage today.
看看这个图表。我们从演员表演的区域,也就是我们如今称为舞台的地方开始吧。
The Greeks referred to this space as the skene, uh, there’s some confusion about the use of the word “skene” by different scholars.
希腊人把这个地方叫做skene,不同的学者对skene这个单词的使用情况有些混乱。
Some authors use it to refer only to the structure behind the stage, while others use it to refer to the structure and the stage together,
一些作者只用它意指舞台后面的建筑,而其他人用它来一起指代这个建筑和舞台,
and that’s how I’ll use the term, to refer to both the stage and the building.
这也是我要使用这个术语的方式,用来指代舞台和这个建筑。
Um, so, anyway, the skene started as a simple wooden platform, but eventually became much more elaborate.
所以......不管怎样,skene刚开始时是一个简单的木头平台,但是渐渐变得更精致了。

重点单词   查看全部解释    
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
accommodate [ə'kɔmədeit]

想一想再看

vi. 使自己适应
vt. 使一致,和解;提供

联想记忆
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
variation [.vɛəri'eiʃən]

想一想再看

n. 变化,变动,变种,变奏曲

 
formation [fɔ:'meiʃən]

想一想再看

n. 构造,编队,形成,队形,[地]地层

联想记忆
constant ['kɔnstənt]

想一想再看

adj. 经常的,不变的
n. 常数,恒量

联想记忆
elaborate [i'læbəreit]

想一想再看

adj. 精细的,详尽的,精心的
v. 详细地

联想记忆
diagram ['daiəgræm]

想一想再看

n. 图解,图表
vt. 用图解法表示

联想记忆
confusion [kən'fju:ʒən]

想一想再看

n. 混乱,混淆,不确定状态

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 托福TPO-44 Lecture 1-3 2016-11-13
  • 托福TPO-44 Lecture 1-4 2016-11-14
  • 托福TPO-44 Lecture 2-2 2016-11-16
  • 托福TPO-44 Lecture 2-3 2016-11-17
  • 托福TPO-44 Conversation 2-1 2016-11-18
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。