The most daring took matters into their own hands,seeking redemption directly from the Scriptures.
一些大胆的人开始自救 直接从经文中寻求救赎
The Lollards- or Mumblers took their name from their mouthing out loud of the Bible,
罗拉德教派 又称喃喃祈祷派 名字来源于其喃喃祈祷 念诵圣经
and encouraged others to do the same by translating it into English,
他们通过将圣经 从费解的拉丁文翻译为英语
liberating it from the obscurity of Latin.
鼓励人们自我救赎
As few as they were, the Lollards were a dramatic threat to the authority of the Church.
尽管他们人数不多 但是罗拉德教派 仍然成为教会权威的威胁
They were only saved from persecution by the protection of their most powerful patron,
由于他们最有权势的信奉者 国王爱德华三世的儿子 冈特的约翰
King Edward III's son John of Gaunt,the Duke of Lancaster.
兰开斯特公爵的保护 他们才免于被迫害
Men like him were drawn to new forms of piety and penance
他这类人开始投身新形式的虔诚和苦修
because the plague made them acutely aware that King Death was no respecter of rank or wealth.
因为瘟疫使他们强烈地意识到 死神不顾阶级和财富 一视同仁
and that should he strike without warning,they had better be ready for a reckoning.
既然死神总是突然来袭 他们要准备好听候他的召唤
They all knew the cautionary tale of the three living and the three dead.
他们都听说过关于 "三个活人三个死人"的警示故事
A trio of handsome young kings out for a decent day's sport
一个风和日丽的日子 三个年轻的国王外出运动
suddenly find themselves confronted by three not-so-handsome cadavers,
突然遇到 三个丑陋的僵尸
each in a different state of decomposition the Marx Brothers from hell.
每个都有不同程度的腐烂 他们是来自地狱的麦克斯兄弟