On 30th September, a report of the king's renunciation was read to parliament,
在9月30日 国王放弃王位的报告 在议会被宣读
gathered under the angels of Richard's magnificent roof.
众人齐聚在理查那用天使装饰的宏伟屋顶下
The lords were asked to acclaim Henry Bolingbroke,
贵族们被要求承认亨利·博林布鲁克
Earl of Hereford, Duke of Lancaster, as King Henry IV,which they did to cries of, "Yes, yes, yes."
赫里福德郡伯爵 兰开斯特公爵为国王亨利四世 他们只好呼喊 "遵命 遵命"
Richard, the divine prince no longer, was spirited away and imprisoned in Pontefract Castle.
理查脱去神圣君王的光环 被悄悄带走 并监禁于庞蒂弗拉克特城堡
Most likely he was starved to death,a horrible way to end, but one which ensured no compromising marks of assault on his body when it was given a public burial.
他很可能由于饥饿而死 生命终结得很惨烈 但在公开下葬之时 身体上并没有被虐待的痕迹
Now, oddly enough, it was Henry who orchestrated this big funeral,
讽刺的是 正是亨利国王 精心策划了他的盛大葬礼
a pre-emptive strike against any conspirators out there who might imagine that Richard could be rescued and restored to the throne.
对于那些认为他会获救 并且重登王位的反叛者来说 是先发制人的一击
It was Bolingbroke's son, Henry V,who had the body of King Richard buried in Westminster Abbey.
博林布鲁克的儿子 即亨利五世 将理查国王的遗体 埋葬于威斯敏斯特教堂
Perhaps Henry wanted to put the charge of murder,as well as its victim, to rest.
也许亨利想将弑君的罪行 与受害者的创伤 慢慢平息
He must have hoped somehow that in his reign,the wounds of the contending parties might be healed,but it was not to be.
他希望于自己在位期间 抚平敌对双方的伤口 但实则不然