But just in photographs, which were smaller, not as big as what O’ Keeffe was painting, also, O’ Keeffe studied under an artist named Arthur Wesley Dow.
但只是在体积更小的照片中,不像O’ Keeffe画的画那么大,还有,O’ Keeffe在一位叫做Arthur Wesley Dow的画家手下学习过。
That’s DOW, D-O-W, who advocated focusing on simple basic forms, like the lines of a flower and its petals
那是DOW,他提倡关注简单的基本形式,比如一朵花的线条和它的花瓣,
and he wanted forms to be isolated from their original settings.
他想要的是与原本的环境分离的形式。
He believed that, by doing that, an artist could reveal an object’s, its essence.
他相信通过这么做,画家能够揭示一个实物的本质。
He’d do things like...like. .have his students take a simple ordinary form,
他会......比如让他的学生用一个简单普通的形式,
like a leaf, and explore various ways of fitting all of it into a square, maybe bending it around to make the whole thing fit into the frame. Pierre?
比如一片树叶,探究把它全部放进一个正方形的不同方法,也许把它弯曲起来使其整体能装进框架内。Pierre?
It sounds like maybe O’ Keeffe borrowed most of her ideas.
听起来似乎可能O’ Keeffe的大部分想法都是借鉴而来的。
The stuff we might think of as being hers, she just got them from other people, she didn’t really have a style of her own.
那些我们可能以为是她自己的想法的东西,她只是从其他人那里获得的,她并没有自己的风格。
Well, virtually all artists are influenced by other artists,
实际上所有的艺术家都受到了其他艺术家的影响,
by their predecessors, by their contemporaries, their teachers...artists build on what other artists have done.
受到了他们前辈、同僚、老师的影响,艺术家会在其他艺术家的成就上有所建树。