Thanks for watching Carl.
谢谢你照看卡尔
Everything okay?
没什么事吧
I was watching the Grayson interview on TV.
我在电视上看了格雷森家的访谈
Whole family's a train wreck, aren't they?
整一家子就是辆脱轨火车 是吧
Except for Charlotte.
除了夏洛特
So this, um, Emily and Daniel thing--
那么艾米莉跟丹尼尔的事情
is that, I don't know, is that weird for you?
我不知道怎么说 你觉得奇怪不
I'm done with Emily.
我和艾米莉完了
I don't want her around my son anymore.
我再也不想她和我儿子扯上关系
Dec, from now on, we gotta be careful who we trust.
德克 从现在起 我们要小心我们信任的人
Who, like Ashley?
谁 像是阿什莉吗
Ashley's slick, but...
阿什莉固然圆滑 但是
I'm using her to my advantage.
我可以充分利用她
Good night.
晚安
Good night.
晚安
Quite a show.
好精彩的一出戏
You know, if I were still
要是我仍然是
your trusted director of communications,
你信任的公关总监的话
I would've advised against live television.
我就会反对电视直播
Yeah, well, hindsight is always 20/20.
真是事后诸葛亮啊
重点解释:
1.from now on 从现在起
例句:From now on, I will begin to write my book.
从现在起,我将开始写我的书了。
2.do with 处理
例句:Get done with the work!
把这件工作做完吧!