第一,迷你对话
A: I'm sorry I forgot your birthday. I was so busy and the date completely slipped my mind.
抱歉,我忘记你的生日了。我很忙,完全忘记这个日子了。
B: Never mind.
不要紧。
A: In order to show my regret, I bought a copy of Lu Xun's short stories for you.
为了表达我的歉意,我给你买了一套鲁迅短片小说集。
B: Oh, you shouldn't have done it! It must have cost you a fortune.
哦,你不该买的,一定花了你很多钱吧。
第二,地道表达
slip one's mind
解词释义
Slip one's mind中的slip意思是“被......遗忘”,mind有“思想”的意思。Slip one's mind的字面意思是“遗忘了某人的思想”,意思即:忘记,被忽略。
拓展范例
E.g. Our telephone number has slipped my mind.
你的电话号码我忘了。
E.g. It slipped my mind that I was visiting him today.
我忘了今天要访问他的事。
E.g. I meant to mail the letter,but it entirely slipped my mind.
我本来准备发这封信的,却完全给忘掉了。
E.g. I've been meaning to get back in touch with you.It just slipped my mind.
我一直想跟你联系,但我就是忘记了。
第三,好词妙语
in order to:为了......
E.g. He lit a cigarette in order to calm his mind.
他点燃一支香烟,镇定一下情绪。
E.g. We started early in order to arrive before dark.
为了在天黑前到达,我们很早就动身了。
show one's regret:表示遗憾,表示歉意
E.g. Mr. Pam didn't show regrets for what he had done.
帕姆先生对其所做的事不感到后悔和惋惜。
a copy of:一本,一份
E.g. Each winner will be given a copy of a Modern English Grammar.
每个得胜者给一本《现代英语语法》。
E.g. Do you want me to print you a copy of my report?
你要我把我的报告印一份复印件给你吗?
cost sb. a fortune:花费某人很多钱
E.g. That's a queer house of yours. And it must have cost a fortune to build.
那房子挺别致的,造价一定很高吧。
E.g. The house cost him a small fortune.
这幢房子花了他不少钱。
第四,句式讲解
Sb. should have not done:表示不该做的事情却做了
E.g. I should not have done so, other than for the most compelling reasons.
要不是出于非常紧迫的原因,我本不应该这样做的。
Sb. must have done: 对事情很有把握的猜测
E.g. He must have arrived here last night.
他肯定是昨晚到达这里的。
E.g. He must have had lunch.
他肯定吃过午饭了。