第一,迷你对话
A: What are they discussing now?
他们正在讨论什么?
B: They are going to hold a welcome party for the new comer.
他们将为新生举办迎新晚会。
A: I would beat the drum for them.
我全力支持他们。
第二,地道表达
beat the drum
1. 解词释义
Beat the drum的意思是:to promote or support someone or something,用中文来说则是:促进某事,支持某人,大肆鼓吹。它通常和介词for连用,即:beat the drum for someone。
2. 拓展范例
e.g. I spent a lot of time beating the drum for our plans for the future.
我花费了很多的时间来宣传我们的计划。
e.g. The senator is only banging the drum for his special interests.
这位参议员只是在为他的特殊利益而鼓吹。
e.g. At first the legislation didn't seem to have much support, but recently I've seen some people beating the drum online.
起初这项立法似乎没有得到多少支持,但最近我看到一些人在网上大肆宣传。
e.g. Quit beating the drum for that applicant—he is simply not qualified for the job.
别再为那个应征者吹嘘了——他根本不适合这份工作。
第三,视野拓展
hold a party:举办晚会
e.g. We hold a party for our new colleagues as a gesture of friendship.
我们为新同事举办了一个聚会以示友善。
e.g. We 'd like to hold a party for him. Can you come over with your wife and your son ?
我们想为他举办个人庆祝会,哪天你和夫人,儿子一块过来?