Dialogue:
A: I hear you are looking for a job.
我听说你在找工作。
B: Yeah.
是。
A: There's a job opening in my company. It would suit you very well.
我们公司有个职位室缺,而且对你再合适不过了。
B: That's good news! Do you know anyone who could throw his weight around for me?
好消息!但是你知道谁能帮我使劲吗?
A: You may ask Linda. The general manager is her brother-in-law. Maybe she could put in her two cents. But you should keep it to yourself. Nobody else knows the general manager is her brother-in-law.
你可以去问琳达,总经理是她的姐夫,也许她能为你说句好话。但你要保密,公司里没有其他人知道总经理是她的姐夫。
一, 词海拾贝
put in one’s two cents
exp. To share one's opinion or point of view for whatever it may be worth, generally when it is unasked for. (未经邀请)发表自己的看法,陈述自己的意见
usage:也可以说为:put in one’s two cents worth。
e.g. I find Jeff's husband a bit trying at times. He always insists on putting in his two cents whether we want his opinion or not!
我发现杰夫的丈夫有时有点烦——不管我们想不想听他的意见,他总是坚持要发表他的看法。
e.g. If I can just put in my two cents, I think the staff would really appreciate a bump in their pay.
如果我能发表我的看法的话,我觉得员工会非常感激给他们加薪。
Everyone's expect you to put in your two cents worth.
每个人都在期望你表示自己的意见。
二, 语汇积累
1. look for:寻找
e.g. I want Bill to look for Mr. Jones to talk.
我想要Bill去找Johnes先生谈一谈。
e.g. He thumbed through the directory to look for her number.
他翻阅电话号码簿找寻她的号码。
2. throw one’s weight around:滥用权势,仗势欺人,指手画脚
e.g. Mr. Thomas has been throwing his weight around since he became a supervisor.
托马斯先生自从当了主管以后就一直滥用职权。
e.g. I'm sick of Don coming into these meetings and throwing his weight around. Can't he just leave us to our own devices?
我讨厌Don来参加这些会议,指手画脚的,难道他就不能让我们自行其是吗?
3. keep it to yourself:保密
e.g. I can tell you that but you must keep it to yourself .
我可以告诉你,不过你必须保守秘密。
e.g. I hear that Sandra is going to have a baby, but I don't know if she's told her parents yet, so keep it to yourself.
我听说桑德拉怀孕了,但不知道她是否已告诉了她父母,所以不要告诉别人。
其它:brother-in-law:姐夫
general manager:总经理