A leopard seal. By far the most ferocious of all Antarctica's seals.
豹斑海豹。绝对是南极所有海豹中最凶猛的一种。
Dare this pod tackle him?
这个鲸群是否胆敢对付它?
He's a three-metre adult, an aggressive hunter in his own right.
它是三米长的成年海豹,本身就是攻击性强的猎人。
Unused to being targeted by killer whales.
不习惯被虎鲸锁定。
The leopard seal makes the mistake of leaving the safety of the ice floe.
这头豹斑海豹错估情势,离开安全的浮冰。
The killer whales approach the seal with utmost caution.
虎鲸小心翼翼地接近海豹。
Keeping away from its powerful teeth, they seize it by its tail... and try to drown it.
避开它那有力的牙齿,从尾巴将它擒拿,试图将它淹死。
The hungry youngsters get to feed first.
饥饿的少年可以先进食。
But tackling less-familiar prey is risky, and starvation is a real danger for these killer whales.
可是对付不熟悉的猎物具有风险,而挨饿对于这些虎鲸来说是真正的危机。
Only time will tell whether these skilful hunters can adjust quickly enough to survive in this changing world.
只有时间能说明这些技巧高超的猎人能否及时调适,在这变化中的世界里存活。