手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 伊索寓言 > 正文

伊索寓言:龟兔赛跑

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A hare jeered at a tortoise for the slowness of his pace .But he laughed ,and said that he would run against her and beat her any day she would name ."Come on ," said the hare ,"you will soon see what my feet are made of ."So it was aGREed that they should start at once .The tortoise went off jogging along ,without a moment's stopping ,at his usual steady pace .The hare treating the whole matter very lightly ,said he would first take a little nap ,and that she should soon overtake the tortoise .Meanwhile ,the tortoise plodded on ,and the hare ,oversleeping herself ,arrived at the goal ,only to see that the tortoise had got in before her .
Slow and steady wins the race.

兔子嘲笑乌龟的步子爬的慢,但是他笑了,说总有一天他会和她赛跑,并且赢他。"快点",兔子说,"你很快会看到我是跑的多么的快。"他们打算马上就开始比赛。乌龟拼命的爬,一刻都不停止,兔子认为比赛太轻松了,他说他先打个盹,然后很快的可以追上乌龟。同时乌龟坚持爬行,当兔子醒来跑到的时候只能看着乌龟在他前面到达终点。
稳扎稳打终能胜利。

词汇:

jeer at 嘲笑

tortoise 乌龟

go off 离开

usual steady pace 平时的稳定的步伐

over-take 超过,赶上

plod on 沉重地向前

重点单词   查看全部解释    
plod [plɔd]

想一想再看

v. 沉重地走,辛勤工作,孜孜从事 n. 沉重的步伐,辛

联想记忆
steady ['stedi]

想一想再看

adj. 稳定的,稳固的,坚定的
v. 使稳固

 
jeer [dʒiə]

想一想再看

vi. 嘲弄,揶揄 vt. 奚落 n. 嘲笑,讥评

联想记忆
overtake [.əuvə'teik]

想一想再看

v. 赶上,突然来袭,压倒

 
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 伊索寓言:老 鬣 狗 2008-03-05
  • 伊索寓言:狼 与 鹤 2008-03-05
  • 伊索寓言:青蛙和牛 2008-03-05
  • 伊索寓言:熊与狐狸 2008-03-06
  • 伊索寓言:树和斧子 2008-03-06
  • 关键字: 短文 日语 寂寞

    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。