手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 诗歌 > 莎士比亚诗集 > 正文

十四行诗 Sonnet 88

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

When thou shalt be disposed to set me light,


And place my merit in the eye of scorn,


Upon thy side against myself I'll fight,


And prove thee virtuous, though thou art forsworn.


With mine own weakness being best acquainted,


Upon thy part I can set down a story


Of faults conceal'd, wherein I am attainted,


That thou in losing me shalt win much glory:


And I by this will be a gainer too;


For bending all my loving thoughts on thee,


The injuries that to myself I do,


Doing thee vantage, double-vantage me.


Such is my love, to thee I so belong,


That for thy right myself will bear all wrong.

当你有一天下决心瞧我不起,


用侮蔑的眼光衡量我的轻重,


我将站在你那边打击我自己,


证明你贤德,尽管你已经背盟。


对自己的弱点我既那么内行,


我将为你的利益捏造我种种


无人觉察的过失,把自己中伤;


使你抛弃了我反而得到光荣:


而我也可以借此而大有收获;


因为我全部情思那么倾向你,


我为自己所招惹的一切侮辱


既对你有利,对我就加倍有利。


  我那么衷心属你,我爱到那样,


  为你的美誉愿承当一切诽谤。

重点单词   查看全部解释    
disposed [di'spəuzd]

想一想再看

adj. 愿意的,想干的,有 ... 倾向的 动词dis

联想记忆
scorn [skɔ:n]

想一想再看

n. 轻蔑,奚落,笑柄
v. 轻蔑,鄙视,嘲弄

联想记忆
weakness ['wi:knis]

想一想再看

n. 软弱

 
glory ['glɔ:ri]

想一想再看

n. 光荣,荣誉,壮丽,赞颂
vi. 为 ..

 
virtuous ['və:rtʃuəs]

想一想再看

adj. 有品德的,善良的,贞洁的

联想记忆
acquainted [ə'kweintid]

想一想再看

adj. 有知识的,熟悉的,了解的 动词acquaint

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 十四行诗 Sonnet 86 2008-04-09
  • 十四行诗 Sonnet 87 2008-04-09
  • 十四行诗 Sonnet 89 2008-04-09
  • 十四行诗 Sonnet 90 2008-04-09
  • 十四行诗 Sonnet 91 2008-04-11
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。