手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 诗歌 > 艾米·洛威尔诗集 > 正文

Amy Lowell:Before Dawn

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Life! Austere arbiter of each man's fate,
By whom he learns that Nature's steadfast laws
Are as decrees immutable; O pause
Your even forward march! Not yet too late
Teach me the needed lesson, when to wait
Inactive as a ship when no wind draws
To stretch the loosened cordage. One implores
Thy clemency, whose wilfulness innate
Has gone uncurbed and roughshod while the years
Have lengthened into decades; now distressed
He knows no rule by which to move or stay,
And teased with restlessness and desperate fears
He dares not watch in silence thy wise way
Bringing about results none could have guessed.

重点单词   查看全部解释    
restlessness ['restlisnis]

想一想再看

n. 坐立不安;不安定

 
desperate ['despərit]

想一想再看

adj. 绝望的,不顾一切的

联想记忆
stretch [stretʃ]

想一想再看

n. 伸展,张开
adj. 可伸缩的

 
arbiter ['ɑ:bitə]

想一想再看

n. 仲裁人,裁决者

联想记忆
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
austere [ɔ:'stiə]

想一想再看

adj. 严峻的,严格的,简朴的,禁欲的,苦行的

联想记忆
steadfast ['stedfæst]

想一想再看

adj. 坚定的,毫不动摇的

联想记忆
clemency ['klemənsi]

想一想再看

n. 仁慈,(气候)温和,和蔼

联想记忆
immutable [i'mju:təbl]

想一想再看

adj. 不可变的,不变的

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • Amy Lowell:Hero-Worship 2008-05-13
  • Amy Lowell:In Darkness 2008-05-13
  • Amy Lowell:The Poet 2008-05-13
  • Amy Lowell:At Night 2008-05-13
  • Amy Lowell:The Fruit Garden Path 2008-05-15
  • 关键字: 口语 生活 日常

    上一篇:Amy Lowell:In&nb
    下一篇:Amy Lowell:The&
    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。