1.Miss Bingley was by no means unwilling to preside at his table, nor was Mrs. Hurst, who had married a man of more fashion than fortune, less disposed to consider his house as her home when it suited her.
【难句解析】by no means意思是“决不”;preside at one's table意思是“为某人主持家务”;
【句子翻译】彬格莱小姐还是非常愿意替他掌管家务,至于赫斯脱太太--她嫁了个虽身属名流却不名几文的男人--只要房子让她满意,她也不是不情愿把弟弟的住宅当成自己的家。
2.He was at the same time haughty, reserved, and fastidious, and his manners, though well bred, were not inviting. In that respect his friend had greatly the advantage. Bingley was sure of being liked wherever he appeared; Darcy was continually giving offence.
【难句解析】well bred意思是“教养良好”;inviting意思是“吸引人的”;give offence意思是“冒犯人”;
【句子翻译】达西为人兼有傲慢、含蓄和爱挑剔的性子,他虽说受过良好的教养,可是他的风度总不受人欢迎。从这一方面讲,他的朋友可比他高明了。彬格莱无论走到哪儿,一定都会讨人喜欢,达西却始终得罪人。