THE WALLFLOWER 壁花
Usually a shy, submissive person who holds the glass protectively, not letting go, as though afraid somebody will take it away. The drink is never quite finished, with a mouthful left in case of emergency.
这是属于害羞、顺从的一类人。他们保护性地拿酒杯,往往不会轻易让酒杯离手,似乎担心其他人会把酒杯夺走。他们杯里的酒总是喝不完,他们总会留着这么一口应急用。
The drink is small. It may be drunk through a straw, which is fidgeted with, and used to stir the drink between sips.
他们总是点小杯的酒,喝酒时爱用吸管。他们时而摆弄吸管,时而用吸管搅动一下杯中的饮料。
This individual needs to be approached in a gentle, sensitive way, with perhaps a few understated compliments to build self-confidence, but may eventually warm to overtures.
接近这类人需要使用温和、敏感的方式,或许用一些不夸张的恭维之词建立他们的自信心,让彼此熟悉起来。