手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 理智与情感 > 正文

名著精读《理智与情感》第七章 第1节

来源:可可英语 编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1.and they kept more company of every kind than any other family in the neighbourhood.

【难句解析】keep company意思是“和...交往”;

【句子翻译】他们的客人...比方圆左近谁家的都多;


2.they strongly resembled each other in that total want of talent and taste...

【难句解析】这里的want of意思是“缺乏...”;

【句子翻译】他们在缺乏天资和情趣这一点上却极其相似...

重点单词   查看全部解释    
spoil [spɔil]

想一想再看

n. 战利品,奖品
v. 宠坏,溺爱,破坏,腐

 
pique [pi:k]

想一想再看

n. 生气,愤怒 v. 伤害 ... 自尊心,激怒

联想记忆
temper ['tempə]

想一想再看

n. 脾气,性情
vt. 使缓和,调和 <

联想记忆
satisfaction [.sætis'fækʃən]

想一想再看

n. 赔偿,满意,妥善处理,乐事,确信

联想记忆
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 国内的,家庭的,驯养的
n. 家仆,

 
continual [kən'tinjuəl]

想一想再看

adj. 不断的,频繁的

 
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 独立的,自主的,有主见的
n. 独立

联想记忆
elegance ['eligəns]

想一想再看

n. 高雅,典雅,优雅,简洁 n. 雅致的物品

 
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 优势,有利条件
vt. 有利于

联想记忆
gratification [.grætifi'keiʃən]

想一想再看

n. 满足,喜悦

联想记忆


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 名著精读《理智与情感》第六章 第3节

      Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁 名著阅读In the mean time, till all these alterations could be made from the savings of an income of five hundred a-year by a woman who never

      2009-12-24 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《理智与情感》第六章 第4节

      Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁 名著阅读They were, of course, very anxious to see a person on whom so much of their comfort at Barton must depend; and the elegance of her ap

      2009-12-28 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《理智与情感》第七章 第2节

      Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁 名著阅读The arrival of a new family in the country was always a matter of joy to him, and in every point of view he was charmed with the inha

      2010-01-05 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《理智与情感》第七章 第3节

      Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁 名著阅读Mrs. Jennings, Lady Middleton's mother, was a good-humoured, merry, fat, elderly woman, who talked a great deal, seemed very happy,

      2010-01-08 编辑:sunny 标签:

    • 名著精读《理智与情感》第七章 第4节

      Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁 名著阅读There was nothing in any of the party which could recommend them as companions to the Dashwoods; but the cold insipidity of Lady Midd

      2010-01-12 编辑:sunny 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。