Held at the height ofParis fashion week which kicks off on Tuesday, the event organised by Paris' Galeries Lafayette department store is bidding for a spot in the Guinness Book of Records.
这场秀将在下周二开幕的巴黎时装周期间举行,组织方巴黎“老佛爷”百货公司有意让其写入吉尼斯世界纪录。
Would-be models aged 16 and over were asked to post pictures of their look on the store's website, with 700 finalists chosen from among 3,600 people to take part in the flagship catwalk show on Thursday on Boulevard Haussmann in central Paris.
有意参演、并且年龄在16岁以上的人们可将自己的照片上传到该百货公司网站。届时,将从3600名应征者中挑选出700名模特于下周四在巴黎市中心奥斯曼大道举办的大型时装秀上亮相。
Smaller events, to be held Thursday in Berlin and Saturday in 54 sister stores across France, have drawn over 10,000 registrations. Put end-to-end the catwalks measure some two kilometres (1.2 miles).
下周四在柏林、以及下周六在法国54家“姐妹店”上演的小规模秀场已经吸引了超过1万人报名。所有T台首尾连接起来约有2千米(1.2英里)长。
Currently, the Guinness fashion show record is for 250 people to tread the catwalk at the same time in 10 different locations.
目前的吉尼斯时装秀世界纪录为250人同时在10个不同的地方走秀。