The FBI, however, was critical of the city rankings and said in a notice on its website linked to its crime data that such rankings are flawed.
但是,美国联邦调查局却对这一城市排名表示质疑,并在自己的网站上声明这种排行是有缺陷的。该网站提供了犯罪记录的链接。
"They lead to simplistic and/or incomplete analyses that often create misleading perceptions adversely affecting communities and their residents," the FBI said. "Valid assessments are possible only with careful study and analysis of the range of unique conditions affecting each local law enforcement jurisdiction."
联邦调查局有关人士说:“这些数据会使分析过于简单,或者不完整,常常容易使人们产生误解,对当地社会及居民产生不利影响。只有通过对影响当地司法执行的各种特殊情况进行认真的研究和分析,才可能得出合理的评估结果。”
CQ Press acknowledged the FBI's concern, but defended its report as a "starting point" for further research."It's not the end all, be all or thefinal wordon anything. It is one way to look at it," said CQ Press spokesman Ben Krasney. "We encourage people to look into the data in their local communities."
CQ出版社承认联邦调查局的这一顾虑有道理,但它辩解说这一报告是开展进一步研究的“起点”。CQ出版社的发言人本 克雷思尼说:“这份报告不是最终结果,不能涵盖全部,也不是最终意见。它只是一个视角。我们鼓励人们去了解自己本地社区的数据资料。”