手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 董贝父子 > 正文

狄更斯双语小说:《董贝父子》第16章Part4

来源:可可英语 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

一.except:prep.除了 ... 之外 conj.除非, 除了 ... 之外, 若不是 vt.除, 除外
【词义辨析】
besides, but, except, except for
这些前置词或短语均含“除……之外”之意。
besides着重于指另外还有。
but侧重指不包括在内。
except侧重于排除在外,从整体里减去。可与but换用,但语气较强。
except for多用于在说明基本情况或对主要部分加以肯定,还引出相反的原因或细节,从而部分地修正前面的主要意思,含惋惜意味。
【例句用法】
They all went to sleep except me.
除我之外,他们都去睡觉了。
I excepted James from my invitation.
我没有邀请詹姆斯
二.Indeed:adv.真正地, 的确, 事实上
【词义辨析】
indeed, really, truly, actually
这些副词均有“确实地、真正地”之意。
indeed一般用于肯定或证实对方所说的话,多承接前言,也用来加强或肯定自己说话的语气。
really主要用于强调与事实或现实不相违背,也可表示不快、惊奇或某种含蓄的怀疑。
truly强调客观存在的真实性,没有任何虚假。
actually侧重于实际的事,而不是凭空想象或推测的事。
【例句用法】
The future of this firm will be very bleak indeed if we keep losing money.
要是我们继续亏本的话,这家公司的前途会非常黯淡。
Indeed he has a solemn face, but he is very humorous at heart.
他的确有一副严肃的脸孔,但内心却是很富幽默感。

重点单词   查看全部解释    
bleak [bli:k]

想一想再看

adj. 萧瑟的,严寒的,阴郁的

联想记忆
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

联想记忆
invitation [.invi'teiʃən]

想一想再看

n. 邀请,招待,邀请函,引诱,招致

 
altered ['ɔ:ltəd]

想一想再看

v. 改变(alter的过去分词) adj. 改变了的;

 
solemn ['sɔləm]

想一想再看

adj. 庄严的,严肃的,隆重的

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
humorous ['hju:mərəs]

想一想再看

adj. 幽默的,诙谐的

 


文章关键字: 双语小说 狄更斯 董贝父子

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。