adj. 萧瑟的,严寒的,阴郁的
您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 董贝父子 > 正文
一.except:prep.除了 ... 之外 conj.除非, 除了 ... 之外, 若不是 vt.除, 除外
【词义辨析】
besides, but, except, except for
这些前置词或短语均含“除……之外”之意。
besides着重于指另外还有。
but侧重指不包括在内。
except侧重于排除在外,从整体里减去。可与but换用,但语气较强。
except for多用于在说明基本情况或对主要部分加以肯定,还引出相反的原因或细节,从而部分地修正前面的主要意思,含惋惜意味。
【例句用法】
They all went to sleep except me.
除我之外,他们都去睡觉了。
I excepted James from my invitation.
我没有邀请詹姆斯
二.Indeed:adv.真正地, 的确, 事实上
【词义辨析】
indeed, really, truly, actually
这些副词均有“确实地、真正地”之意。
indeed一般用于肯定或证实对方所说的话,多承接前言,也用来加强或肯定自己说话的语气。
really主要用于强调与事实或现实不相违背,也可表示不快、惊奇或某种含蓄的怀疑。
truly强调客观存在的真实性,没有任何虚假。
actually侧重于实际的事,而不是凭空想象或推测的事。
【例句用法】
The future of this firm will be very bleak indeed if we keep losing money.
要是我们继续亏本的话,这家公司的前途会非常黯淡。
Indeed he has a solemn face, but he is very humorous at heart.
他的确有一副严肃的脸孔,但内心却是很富幽默感。
- 阅读本文章的人还阅读了: