7.Sometimes there is nothing you can do to turn things around and save your position. You are better off directing your energy toward finding a new job. If you suddenly find your communication switching from phone calls to emails, for instance, HR may be building the documentation to support letting you go. It's also a bad sign if your superiors are suddenly aloof and you notice that conversations change when you enter a room. Finally, if you have an unexpected meeting scheduled with your boss and an HR representative on a Friday, brace yourself—that's the time people are most often fired.
7.有时候在扭转时局并保留职位上你无能为力。你最好是把你的能量导向到去寻找一份新工作。比如说,如果你突然发现人力资源同你的交流方式从打电话转换成发电子邮件,那么人力资源可能决议同意放手让你走。还有一个糟糕的信号是如果你的上司突然对你有所冷淡,而且当你走进办公室时,你注意到人们的谈话内容发生变化了。最后,如果你要参加一次意想不到的会议,一次你的老板和人力资源代表在周五都会出席的会议时,安慰自己一下——这种时候通常是解雇员工的时候。
And if you are fired? Remember that respectful communication is key, no matter how rejected and upset you may be feeling. It's really important to leave on gracious terms - you never know if some boss you had two or three years ago might want to rehire you.
如果你被解雇了?记住,不管你有多沮丧,你有多烦躁,有尊重的沟通是关键。在离别时要用词委婉,这是很重要的——你永远猜不到也许两三年前的老东家想重新雇用你。