手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 健康生活 > 正文

研究发现读好书可提升大脑功能

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Being pulled into the world of a gripping novel can trigger actual, measurable changes in the brain that linger for at least five days after reading, scientists have said. The new research, carried out at Emory University in the US, found that reading a good book may cause heightened connectivity in the brain and neurological changes that persist in a similar way to muscle memory.

据英国《独立报》网站12月29日报道,一项最新研究结果显示,读完一本扣人心弦的小说之后,人的大脑会发生实际的、可监测的积极生理变化,并且这一变化会持续至少5天。
The changes were registered in the left temporal cortex, an area of the brain associated with receptivity for language, as well as the the primary sensory motor region of the brain. Neurons of this region have been associated with tricking the mind into thinking it is doing something it is not, a phenomenon known as grounded cognition - for example, just thinking about running, can activate the neurons associated with the physical act of running. “The neural changes that we found associated with physical sensation and movement systems suggest that reading a novel can transport you into the body of the protagonist,” said neuroscientist Professor Gregory Berns, lead author of the study.“We already knew that good stories can put you in someone else’s shoes in a figurative sense. Now we’re seeing that something may also be happening biologically.”
这项研究由美国埃默里大学的研究人员设计并执行,共有21名大学生参与了此次实验,耗时19天。所有受试者都阅读同样的小说——2003年的恐怖小说《庞贝》。
Students took part in the study, with all participants reading the same book - Pompeii, a 2003 thriller by Robert Harris, which was chosen for its page turning plot.
21 st研究发现,阅读一本好书时,大脑中原本处于静息状态的连接性会变得活跃起来,并且还会在大脑左颞叶皮层产生一种与肌肉记忆类似的神经变化。

重点单词   查看全部解释    
figurative ['figjurətiv]

想一想再看

adj. 比喻的,形容多的,修饰丰富的

联想记忆
transport [træns'pɔ:t]

想一想再看

n. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒

联想记忆
measurable ['meʒərəbəl]

想一想再看

adj. 可测量的

联想记忆
plot [plɔt]

想一想再看

n. 阴谋,情节,图,(小块)土地,
v. 绘

 
sensation [sen'seiʃən]

想一想再看

n. 感觉,感知力,激动,轰动

联想记忆
phenomenon [fi'nɔminən]

想一想再看

n. 现象,迹象,(稀有)事件

联想记忆
activate ['æktiveit]

想一想再看

v. 激活,使活动,起动

联想记忆
temporal ['tempərəl]

想一想再看

adj. 当时的,暂时的,现世的 n. 世间的事物

联想记忆
linger ['liŋgə]

想一想再看

vt. 消磨,无所事事
vi. 逗留,消磨,徘

联想记忆
protagonist [prəu'tægənist]

想一想再看

n. 主演,主角,主唱者

 


关键字: 双语 读好书

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。