Eat More Protein
多摄入蛋白质
Few people think about the fact that the brain and body use a lot more energy when we are awake. If you are pulling an all nighter, you’re going to need a lot more food then you are used to eating. Your brain can use up to 25 percent of your total calories. To stay awake, plan to eat larger meals than normal and to eat them more frequently.
很少有人意识到,当我们清醒时我们的大脑和身体需要消耗大量的能量。如果你要熬一通宵,你可能需要摄入更多的食物。你的大脑可能需要消耗卡路里总量的25%。想保持清醒,就要比平时多吃点儿,并多几次摄入。
The idea of a midnight snack is a good one. That doesn’t mean you should load up on microwave popcorn and stale donuts. Stick to foods that are high in healthy fats and healthy protein. Vegetables won’t make any difference in terms of keeping you awake, except maybe habaneros. Sugar and lots of starch will give you a boost followed by a crash that will end your late night partying.
夜宵是个不错的选择,但这并不意味着你需要吃很多微波爆米花和不新鲜的甜甜圈。要坚持食用富含健康脂肪和蛋白质的食物。不同的蔬菜对保持清醒所起的作用几乎没什么差别,或许夏宾奴辣椒是个例外。糖分和过多的淀粉摄入会让你短暂性地兴奋,随着而来的是你彻夜狂欢计划的破产。
Protein stimulates a neurotransmitter in your brain called orexin. It regulates arousal, wakefulness, and appetite. In fact, researchers hypothesize that modafinil, the real-world drug most like the fictional drug from the movie Limitless works in part because it increases orexin.
蛋白质会刺激你大脑中的一种神经传递介质,即阿立新。它能调节你的觉醒状态和胃口。事实上,研究人员假设莫达非尼能让人精力充沛,这种确实存在的药物类似电影《永无止境》里的虚拟药物,因为它也能增加体内的阿立新。
That’s why you should have the steak (extra points for grass fed) and avoid the pasta if you want to stay up late.
这就是为什么如果你想熬夜就应该吃点儿肉排(最好是草食动物),而不是意面。
adj. 细胞的,松织的
n. 手机