手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 双语故事 > 正文

那些给我智慧和勇气的寓言故事52:猴子与螃蟹

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Once upon a time, there was a monkey that met a crab and they travelled together in the jungle.

很久很久以前,有一只猴子和一只螃蟹相遇了,它们结伴到 森林里去游玩。
The active monkey found a fruit seed and the crab found a rice ball.
蹦蹦跳跳的猴子忽然捡到一颗果实的种子,而螃 蟹则捡到一只饭团子。
The monkey was greedy and said to the crab, 'Dear crab, let us exchange what we have! "
猴子因为贪吃,便对螃蟹说:¨螃蟹老弟,咱们俩换一换吧"
The crab agreed, so the monkey exchanged his seed for the crab's rice ball. He quickly swallowed the rice ball.
螃蟹同意了。于是,猴子用自己的种子换了螃蟹的饭团子.马上张开大嘴把饭团子给吃了。
As for the crab, he went back home and sowed the seed in the open field in front of his house.
而螃蟹呢,回到家后把那颗种子种在屋前的空地上。
Every day, he watered the plant carefully. The plant grew day by day. When summer came, the crab took shelter under the tree that was now filled with branches and leaves.
它每天 都很细心地浇水、施肥。 树一天天长,大夏天来了,螃蟹在枝叶茂盛的树下乘凉到了秋天
When autumn came, the tree was fully grown with fruit. The crab was able to enjoy the fruit every year.
树上结满了丰硕的果实。从此以后,螃蟹年年都 有果子吃。

重点单词   查看全部解释    
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交换,兑换,交易所
v. 交换,兑换,交

 
crab [kræb]

想一想再看

n. 蟹
v. 捕蟹,使横行
n.

联想记忆
shelter ['ʃeltə]

想一想再看

n. 庇护所,避难所,庇护
v. 庇护,保护,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。