adj. 洁白的,无缺点的,无瑕疵的
您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 心灵鸡汤 > 正文
"French men have always been slow to give up power," said Jean-Francois Copé, parliamentary leader of President Nicolas Sarkozy's center-right party, who is defending a bill to oblige companies to fill 40 percent of boardroom seats with women. Women were allowed to vote for the first time only in 1945. Since a 1998 law obliged political parties to have an equal number of men and women candidates on their party lists, parties have tended to pay fines rather than comply.
法国总统尼古拉•萨科齐领导的中右翼政党(人民运动联盟)的议长让-弗朗索瓦•科普说:“法国男性的权力意识较强。”目前该党正推动一项议案,要求公司中的女董事比例不得低于40%。法国女性于1945年获得选举权。1998年,法国通过了一项要求政治团体中男女成员人数相同的法案,但各政党则宁愿交罚款,也不愿服从。
- 阅读本文的人还阅读了:
下一篇:纸上的智慧 为什么中国人不阅读