Surrogacy laws vary from country to country, which can leave children vulnerable
各国间的代孕法律差异显著,哪个让宝宝更弱势/易受伤害
The case of Gammy, a baby with Down's syndrome who was born to a Thai surrogate mother and allegedly left behind by the intended Australian parents, has caused international controversy. Where do people go to arrange for surrogate babies, and is it legal?
Gammy的案例中,一名由泰国代孕母亲所生并患有唐氏综合症的婴儿,被其澳籍的【预定父母】(intended parents;译注:尚无确切国内译法,译者擅拟)所遗弃,此事已引起国际争议。人们去哪里安排代孕,而且是合法的?
What is surrogacy?
什么是代孕?
Surrogacy is where a woman becomes pregnant with the intention of handing over the child to someone else after giving birth. Generally, she carries the baby for a couple or parent who cannot conceive a child themselves - they are known as "intended parents".
代孕是:一个女性有目的性的打算将产后的孩子交予他人的受孕。一般而言,她为不能自行受孕的夫妇或父母孕育宝宝——他们(不孕夫妇)被称为【预定父母】(intended parents)。
There are two forms of surrogacy. In traditional surrogacy, the surrogate mother's egg is used, making her the genetic mother. In gestational surrogacy, the egg is provided by the intended mother or a donor. The egg is fertilised through in vitro fertilisation (IVF) and then placed inside the surrogate mother.
代孕有两种形式。传统代孕中,使用代孕母亲的卵子,这使其成为遗传学上的母亲。在受孕代孕中,使用【预定母亲】或者其他捐赠者的卵子。卵子通过试管受精,再植入代孕母亲体内。
Is surrogacy legal?
代孕合法吗?
It varies from country to country.
这在国与国间各不相同。
Countries such as France, Germany, Italy, Spain, Portugal and Bulgaria prohibit all forms of surrogacy.
如在法国、德国、意大利、西班牙、葡萄牙和保加利亚禁止一切形式的代孕。
In countries including the UK, Ireland, Denmark and Belgium, surrogacy is allowed where the surrogate mother is not paid, or only paid for reasonable expenses. Paying the mother a fee (known as commercial surrogacy) is prohibited.
在包含英国、爱尔兰、丹麦和比利时等的国家中,代孕母亲在无偿或仅支付合理费用的情况下是被允许的。支付(代孕)母亲酬金(被称为商业代孕)是禁止的。
Elton John (right) and David Furnish are among the celebrities to become parents of a baby born to a surrogate
名人中的艾尔顿·约翰(右)和大卫·费尼什因代孕而成为一名宝宝的家长
Commercial surrogacy is legal in some US states, and countries including India, Russia and Ukraine.
商业代孕在美国的一些州是合法的,(合法的)国家包括印度、俄罗斯和乌克兰。
People who want to be parents may go abroad if their home country does not allow surrogacy, or if they cannot find a surrogate.
想要成为父母的人或许会出国,如果他们的祖国禁止代孕,或者他们无法找到代孕妇。
However, even here, the laws may vary. For example, some Australian states have criminalised going to another country for commercial surrogacy, while others permit it.
然而,即便如此,法律也许有些不同。例如,澳洲有些州已经宣布去外国寻找商业代孕是违法的,而其他(州)则允许。