The enormous success in China of a locally made romcom about a couple who find love in the US Pacific north-west is helping to spark a property boomin Seattle.
中国国产浪漫情感电影获得的巨大成功推动了西雅图房地产业的蓬勃发展,影片讲述的是讲述两个年轻人在美国西北太平洋沿岸城市找到了爱情。
According to the New York Times, more than a third of homes priced in excess of $1m(£613,000) in exclusive parts of the city and its suburbs are currently being bought by Chinese owners looking to move to America. They have been inspired by the area's good schools, clean air and established Chinese population, but many first heard of the city following the block buster success of Finding Mr Right, one of the highest-grossing films of all time in China after taking more than 500myuan ($85m) at the box office last year.
据《纽约时报》,目前想要移民到美国的中国业主正买下该市高档区和郊区超过1/3定价高于100万美元(613000英镑)的房产。当地良好的学校条件,新鲜的空气和已有的中国人口是他们移民到这里的动力,但他们很多人是在《北京遇上西雅图》这部电影获得轰动性成功后才首次听说这座城市的。去年这部电影获得超过5亿人民币(8500万美元)的票房收入,成为中国有史以来创票房收入最高纪录的电影之一。
"People my age in China suddenly started talking about Seattle," said Wang Bangze, a Beijing native who recently moved to thecity. "Seattle was a better opportunity for methan Chinaright now," he told the Times. "A lot of Chinese families are planning to movehere."
最近移民到西雅图的北京人WangBangze 说,“在中国,像我这个年龄段的人突然开始谈论起西雅图。现在,西雅图这个城市能给我带来比中国更好的机遇,很多中国家庭正打算移民到那里”。
Such is the popularity of the area withrich Chinese emigrants that local estate agents have begun hiring Mandarin speakers and feng shui experts to cater for the demand. Interest shows little sign of drying up–even though Finding Mr Right was in fact shot almost entirely in Vancouver, two and a half hours'drive north over the Canadian border.
西雅图如此受中国移民者的欢迎,当地的房产经纪人已经开始雇用懂汉语的人和风水专家来迎合这种需求。移民者的兴致并没有衰退的迹象——尽管《北京遇上西雅图》这部电影实际上几乎是在温哥华拍摄完成的,这里距位于其南部的加拿大边境有两个小时半的车程。