手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

中国人民银行推出'大额存单' 个人30万起购

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Liberalizing interest rate

利率自由化
The People's Bank of China said that it will allow the issue of large-denomination, floating-rate certificates of deposit to individuals and companies, a key step forward in interest rate liberalization.
中国人民银行近日表示,将允许面向个人和企业等推出的浮动利率大额存单产品,此举意味着央行向利率市场化迈出了关键一步。

中国人民银行推出'大额存单' 个人30万起购

The certificates of deposit (CD) will be tradable in the secondary market. There will be nine maturities ranging from one month to five years.

该存单期限包括1个月至5年共9个品种,可在二级市场转让。
The floating rates will be based on the Shanghai Interbank Offered Rate. The minimum size for individuals will be RMB300,000. For institutional investors, it will be RMB10m.
浮动利率存单以上海银行间同业拆借利率为基准计息。个人投资人认购起点金额不低于30万元,机构投资人认购起点金额不低于1000万元。
The CDs will be covered by the deposit insurance program.
存单受存款保险制度保障。

重点单词   查看全部解释    
institutional [.insti'tju:ʃənəl]

想一想再看

adj. 制度上的,惯例的,机构的

 
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
insurance [in'ʃuərəns]

想一想再看

n. 保险,保险费,安全措施

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。