手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 职场双语 > 正文

职场英语日记 第11期:脱胎换骨,全新发型

来源:可可英语 编辑:daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

I have been feeling the urge to make changes in my life. My life is so boring. I don't feel good about myself and I know I need to do something about it instead of just complaining. Going to the gym is a step in the right direction, but it's not enough. I need something draslic.

我一直有股冲动,想在生活中做些改变。日子过得实在很无聊,我又对自己不太满意;我知道应该做点什么才对,光抱怨是无济于事的。上健身房虽然跨出了改变的第一步,但还不够,得下猛药才行。

So, I did something impulsive. I made an appointment with my hairdresser for tonight and went in after work and got a new hairstyle.

所以我一时冲动做了件事。我和发型设计师预约今晚下班后要去弄个新发型。

全新发型.jpg

I just told her to do whatever she thought woulg look good on me. I said I was tired or having long, blonde hair for so many years, and she suggested I dye my hair red for a fun change.

我跟她说只要她觉得好看,随便她怎么弄我都没意见,金色长发留了这么多年也腻烦了。她建议我把头发染成红色,变个有趣的发型

Red hair! I wasn't even nervous. I just told her to go for it. She cut off about 6 inches and gave me some layer and long bangs. My hair is now shoulder-length, king of bouncy, and a deep, rich red. I think it's beatiful and very sexy. It's just the change I needed. I feel like a brand new person. I feel great!

红发耶!我居然不觉得紧张,决定冒险一试,叫她尽情发挥了。她剪掉六英寸左右的头发,又替我打层次,还弄了个长长的刘海,变成颜色深红、有点弹性的披肩长发。我觉得这样很美,很性感,改变得恰到好处,整个人焕然一新。实在是太棒了!

重点单词   查看全部解释    
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆
impulsive [im'pʌlsiv]

想一想再看

adj. 冲动的,任性的 n. (引起冲动的)原因

联想记忆
urge [ə:dʒ]

想一想再看

vt. 驱策,鼓励,力陈,催促
vi. 极力主

联想记忆
layer ['leiə]

想一想再看

n. 层
vi. 分层
vt. 将某

联想记忆
boring ['bɔ:riŋ]

想一想再看

adj. 令人厌烦的

 


关键字: 发型 改变 职场双语

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。