Luo Guanzhong(1330~1400) was a 14th century Chinese author attributed with writing Romance of the Three Kingdoms, one of the most revered adventure epics in Chinese literature.
罗贯中(约1330~1400 ) ,14世纪中国作家,创作了《三国演义》。《三国演义》是中国最有成就的长篇历史小说之一。
Luo Guanzhong is confirmed to have lived in the end of Yuan Dynasty and early Ming Dynasty by the contemporary record by Jia Zhongming, who met him in 1364. It tells that he was from Taiyuan, while literary historians suggest other possibilities about his home, including Hangzhou and Jiangnan.
通过与其同时代的贾仲明的记录证实:罗贯中生活于元末明初。贾仲明于1364年遇到了罗贯中,其记录上说罗贯中是太原人。但是历史学家认为还有其它可能,比如,杭州、江南。
According Meng Fanren, Luo Guanzhong can be identified in the pedigree of the Luo family, and Taiyuan is the most probable as his home.
孟繁仁认为可以根据罗氏家谱确定罗贯中的身份,太原最有可能是他的家乡。
Romance of the Three Kingdoms tells the story of the fateful last reign of the Han Dynasty, when the Chinese empire was divided into three warring kingdoms.
《三国演义》讲述了汉朝末年中华帝国一分为三的故事。
This decisive period in Chinese history became a subject of intense and continuing interest to historians, poets, and dramatists. Writing some 1 200 years later, Luo Guanzhong drew on this rich literary heritage to fashion a sophisticated, compelling narrative that has become the Chinese national epic.
中国历史的这段时期是历史学家、诗人和剧作家持续热衷的对象,时隔大约1 200年后,罗贯中利用有关的丰富的文学遗产,创作了叙事作品《三国演义》。这部作品深奥微妙、引人注目,已经成为中国的民族史诗。
Luo's novel offers a startling and unsparing view of how power is wielded, how diplomacy is conducted, and how wars are planned and fought.
罗贯中的小说无情地揭露了让人吃惊的权力操纵、外交活动和战争的内幕。
As important for Chinese culture as the Homeric epics have been for the West, this masterpiece of Ming Dynasty continues to be widely influential and remains a great work of world literature.
正如荷马史诗在西方的地位一样,《三国演义》对中国文化也具有重要的意义。长期以来,这部明朝杰作的影响范围一直很大,早已成为世界文学宝库的一朵奇葩。