手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 中外文化 > 正文

中英双语话历史 第86期:清朝(巩固和发展)

来源:可可英语 编辑:Helen   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

After the Qing army entered the Shanhai Gate, the surrendered general from Ming, Wu Sangui was conferred the title of Pingxiwang and stationed in Yunnan ; Shang Kexi Pingnanwang in Guangdong, Geng Jingzhong Jing-puwang in Fujian.

清人关后,封明朝降将吴三桂为平西王,驻云南;尚可喜为平南王驻广东;耿精忠为靖甫王,驻福建。
They were called uThree FeudatoriesThe Three Feudatories had their armies and set up their own separatist regime, acting like the independent kingdoms and spending a great deal of military expenditure, which made half of the national wealth be spent on them ”.
称为“三藩”。三藩挑兵割据,形同独立王国,耗费了庞大的军费开支,致使“天下财赋,半耗三藩”。
The Three Feudatories were arrogant and domineering,becoming the barriers for the Qing Government to stablize the national political power and strengthen the frontiers.
他们飞扬跋扈,成为清朝稳定全国政权和巩固边疆的障碍。
When Kangxi came to theign, he took it as the task of top priority to cut down to state the Three ries. His suppression of the Three Feudatories was helpful to the integration of the nation.
康熙帝亲政后,将削藩列为当务之急,其平定 “三藩”有利于全国的统一。
The Qing Dynasty unified Taiwan, strengthened the communication between Taiwan and the inland, improved the development of Taiwan and consolidated the Southeast.
清朝时期统一了台湾,加强了台湾同内地的联系,促进了台湾的开发,巩固了东南。
Qing also enforced its control over Mongol and Xinjiang, suppressed the rebellion of the entry of Huijiang and enhanced the management in Tibet.
加强对蒙古和新疆的统治,平定回疆贵族的叛乱,加强对西藏的管理。
All of these provided the favorable conditions for the development of the economy.
所有这些都为国民经济的发展提供了有利条件。
From the mid-time of Kangxi, the agricultural production had restored and developed gradually. The handicrafts in the Qing Dynasty were more prosperous than that in the Ming Dynasty.
从康熙中期起,农业生产逐步恢复和发展。清朝的手工业比明朝更加发达。

重点单词   查看全部解释    
inland ['inlənd]

想一想再看

adj. 内陆的,国内的
adv. 内陆地

 
expenditure [iks'penditʃə]

想一想再看

n. (时间、劳力、金钱等)支出,使用,消耗

联想记忆
regime [rei'ʒi:m]

想一想再看

n. 政体,制度
n. 养生法(=regime

联想记忆
unified

想一想再看

adj. 统一的;一致标准的 v. 统一;使一致(uni

 
restored [ri'stɔ:d]

想一想再看

adj. 精力充沛的;精力恢复的 v. 修复(resto

联想记忆
strengthen ['streŋθən]

想一想再看

v. 加强,变坚固

联想记忆
rebellion [ri'beljən]

想一想再看

n. 谋反,叛乱,反抗

联想记忆
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 沟通,交流,通讯,传达,通信

 
priority [prai'ɔriti]

想一想再看

n. 优先权,优先顺序,优先

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。