手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 服饰搭配 > 正文

日本商家推出自带美甲长筒袜 成为时尚新宠

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Can't be bothered to paint your toenails or simply don't have the time?

懒得画或根本没有时间涂脚趾甲?
Well good news, because now you don't have to thanks to skin-colored pre-painted toenail stockings.
好消息!多亏了预先涂色的肉色分趾袜,现在你不必为此烦恼了。
The stockings have taken social media by storm of late, with thousands sharing the strange creations on Facebook and Instagram.
近日,这种长筒袜席卷社交媒体,成千上万的人在脸书和Instagram上分享这种奇特的发明。
Invented in Japan by Belle Maison, the stockings come with a variety of pre-painted colors and nail art patterns.
由日本倍美丛公司发明的这种长筒袜有各种预涂颜色和美甲图案。

日本商家推出自带美甲长筒袜 成为时尚新宠

You can even change them throughout the day to select the colors that best suit your mood! From stripes and polka dots to tiny hearts and shells, the only limit is your imagination.

你甚至可以在一天中不断更换,以选择适合心情的颜色。从条纹、波点到小爱心和贝壳的图案,只有你想不到的,没有他们给不出的图案。
So next time you're thinking of decorating your toenails, leave the polish on the shelf and pick up a pair of pre-painted tights instead.
所以下次你打算装饰你的脚趾甲的时候,还是把指甲油放在架子上,拿起这种分趾袜吧!
They're cheaper than a pedicure and they last longer too. They'll also make you the talking point of parties and social events.
它们比足部美甲更便宜,并且保持的更久。它们也会让你成为聚会和社交活动的焦点.

重点单词   查看全部解释    
shelf [ʃelf]

想一想再看

n. 架子,搁板

 
polish ['pɔliʃ]

想一想再看

n. 光泽,上光剂,优雅,精良
v. 擦亮,磨

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
variety [və'raiəti]

想一想再看

n. 多样,种类,杂耍

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。