This Gym is Going Mirrorless for a Really Important Reason
一个很重要的原因使该健身房没有镜子
When exercise seekers visited Blink Fitness's Manhattan locations on Monday, they likely noticed something very different about the club-like the fact that its mirrors were missing.
当健身员周一去位于曼哈顿的眨眼健身俱乐部时,他们可能会注意到俱乐部有些不一样了--那就是镜子不见了。
No, they weren't robbed, the mirrors were simply blanketed as part of the chain's Monday Without Mirrors initiative in an effort to encourage guests to think about fitness differently.
不,并没有人把镜子抢走,镜子只是被遮住了,以作为这个连锁健身俱乐部的"周一无镜倡议"的一部分,该倡议是为了鼓励俱乐部的健身员们从另一角度去考虑健身。
"The goal of the Monday Without Mirrors campaign is to challenge our members to think about how exercise makes them feel, not just how it makes them look," says Ellen Roggemann, Blink Fitness's Vice President of Marketing. "By covering the mirrors, we're encouraging our members to take a stand with us and sign the mirror cover showing their support that exercise is about so much more than what we see in our reflection."
"'周一无镜活动'的目标就是去挑战我们俱乐部会员,让他们去思考:锻炼是改变他们感受而非外表的,"艾伦·罗哲门说道,他是眨眼健身俱乐部市场部的副主席。"通过把镜子挡起来,我们就鼓励会员与我们采取一致的立场,他们同意把镜子遮住表明他们支持这样一个观点,那就是锻炼远比我们所看到的镜中反射出来的自己更为有意义。"
Monday Without Mirrors was inspired by the club's Every Body Happy campaign, which featured ads showing of a variety of confident gym-goers who are all shapes and sizes. Their philosophy is Mood Above Muscle, an idea I'm pretty sure I need to start incorporating into my everyday life.
"周一无镜倡议"的灵感来源于俱乐部的"人人开心活动",该活动的特写广告上是一群充满信心的健身员,他们的身材大小不一。他们的理念就是心情凌驾于肌肉之上,我相信我需要将这一观点融入到日常生活中去。
"Mirrors in health clubs and gyms are great tools to check form to ensure you are doing exercises correctly. Yet, regardless of shape, size, or fitness level, the mirror can serve as a distraction when we focus too much on how we look, comparing ourselves to others around us. The majority of the fitness industry is blanketed by images of 'perfect' bodies, putting pressure on people to achieve them," says Roggemann. "We want to change the rhetoric around fitness to focus on the emotional benefits of exercise. We work out for the mood, not just the mirror."
"健身俱乐部和健身房的镜子是检测体格的良好工具,以确保你做的锻炼是正确的。但是,不管体型,尺寸或是健身等级,当我们太过于专注我们的外貌,与周围的人相互比较时,镜子就分散了我们的注意力。大多数的健身俱乐部都贴有'完美身材'的图片,给人们施压去达到这样的身材。"罗哲门说道,"我们想要改变有关健身的说法,专注到健身给人们情感带来的好处上。我们锻炼是为了心情,不是为了镜子。"
How cool is that? It goes without saying that mirrors are incredibly useful when you're trying to ace that move in barre, but this initiative definitely has a point.
多酷啊!毫无疑问,当你想要扶手杠上的动作取得A的成绩,那么镜子特别有用,但是这个倡议无疑也有自己的道理。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载